Examples
  • 1975-1979 Registered Nurse, Kingston General Hospital, Ontario
    1975-1979 ممرضة مسجلة في مستشفى كينغستون العام، أونتاريو
  • ln the hospital register, we can't write yourfather's name as Gandhi
    لا يمكننا كتابه اسم اباك غاندي في استماره المستشفي
  • a one-time payment of benefit for women who have registered at a hospital in the early stages of pregnancy;
    (ب) العلاوة الوحيدة الممنوحة للنساء اللاتي يقمن في مؤسسة طبية في الأشهر الأولى من الحمل؛
  • The child has not been identified... but her father is registered in the hospital as Tom Phillips.
    الطفلة لم تعرف لكن والدها مسجل بالمستشفى بإسم توم فيليبس
  • Session begins supervised by attending surgeon Professor Victor Louis Santini and witnesses to be listed in the hospital register.
    التحليـل بدأ بحضــور الجـراح البروفيسـور (فيكتـور لويـس سانتيـاني) وأعضـاء شهـود في لائحـة التسجيل للمستشفى
  • In an unprecedented malaria epidemic that affected the whole country (and for the first time reaching higher-altitude regions), infection rates escalated in November 2000, with 722,712 patients registered in hospitals and health centres (versus 162,593 in November 1999).
    وكان وباء الملاريا قد تفشى على نحو غير مسبوق في البلد بأكمله (ووصل للمرة الأولى إلى المناطق المرتفعة) فقفزت معدلات الإصابة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بحيث بلغ عدد المرضى الذين سُجلوا في المستشفيات والمراكز الصحية 712 722 مريضا (مقابل 593 162 مريضا في تشرين الثاني/نوفمبر 1999).
  • The Medical Termination of Pregnancy Act was passed in 1995 legalising terminations conducted by registered doctors in approved hospitals.
    وصدر قانون الإنهاء الطبي للحمل في سنة 1995، وأجاز القانون عمليات الإنهاء التي يجريها أطباء مسجلون في المستشفيات المعتمدة.
  • The Medical Termination of Pregnancy Act had legalized such termination when carried out by registered physicians in approved hospitals.
    وجعل قانون الإنهاء الطبي للحمل هذا الإنهاء قانونا حينما يجريه أطباء مسجلون في مستشفيات معتمدة.
  • In 1999, ICRC-supported hospitals alone registered over 2,000 mine injuries, excluding those caused by unexploded ordnance, which is the lowest annual rate since 1979.
    وفي عام 1999، سجلت المستشفيات التي تدعمها لجنة الصليب الأحمر الدولية ما يزيد عن 000 2 إصابة ناجمة عن الألغام، بغض النظر عن تلك الإصابات التي ســــببتها الذخائر غير المتفجرة، وهو أقل معدل تم تسجيله منذ عام 1979.
  • The right to a one-time payment over and above pregnancy and family benefit is granted to women who have registered at a hospital in the early stages of pregnancy (up to the twelfth week).
    وإضافة إلى علاوة الحمل والوضع، يحق للمرأة التي تقيم في مؤسسة صحية خلال الأشهر الأولى من الحمل (حتى الأسبوع الثاني عشر) أن تتلقى علاوة وحيدة.