Examples
  • Institutions may be weak, controlling for human capacity weaknesses, due to the weakness of enabling instruments to set them up or the overall regulatory framework or due to interest group reactions and poor overall governance.
    والمؤسسات قد تكون ضعيفة لضعف القدرات البشرية، أو لضعف الأدوات التي تقوِّم اعوجاجها أو الأطر التنظيمية العامة أو بسبب ردود أفعال مجموعات الضغط أو لتدني مستوى الحكم والإدارة بصفة عامة.
  • The Basic Anti-Terrorism Course has been provided to members of the Police Reaction Group.
    واستفاد أفراد وحدة التدخل من الدورة التدريبية الأساسية في مجال مكافحة الإرهاب.
  • There have been numerous attacks by armed groups followed by strong reactions by the army.
    يلاحظ أن الجماعات المسلحة تشن هجمات عديدة تعقبها ردود فعل شديدة من جانب الجيش.
  • “In addition, the National Civil Police has an Office for Coordination in Specialized Areas, which includes the Division of Arms and Explosives, the Airborne Police Group, the Maritime Police Group and the Police Reaction Group.
    وفضلا عن ذلك، فإن الشرطة المدنية الوطنية لها مكتب تنسيق يعمل في مجالات متخصصة، يشمل شعبة الأسلحة والمتفجرات، وفرقة الشرطة المحمولة جوا، وفرقة الشرطة البحرية وفرقة شرطة التدخل.
  • Although accords on humanitarian and security issues were recently accepted by the parties in Abuja, there have been increased cease-fire violations in Darfur and, reportedly, most of these violations were initiated by the rebel groups, provoking reactions by others.
    فبالرغم من أن الأطراف قد قبلت مؤخرا، في أبوجا، الاتفاقات المتصلة بالجوانب الإنسانية والأمنية، إلا أنه حدثت انتهاكات متزايدة لوقف إطلاق النار في دارفور، وقد تم الإبلاغ بأن معظم هذه الانتهاكات قد بدأتها جماعات المتمردين، مما استفز الآخرين ودفعهم للرد عليها.
  • Since July, the army has reacted with extreme violence to attacks by armed groups. Sometimes their reaction is disproportionate and inexplicably directed against the civilian population.
    ومنذ شهر تموز/يوليه، يلاحظ أن ردود فعل الجيش على هجمات الجماعات المسلحة كانت عنيفة جداً، وغالباً ما كانت غير متناسبة، ومن المفارقة أن تستهدف السكان المدنيين.
  • Joint simulation exercises have been held with the Police Reaction Group and the Special Anti-Terrorist Command of the Ministry of Defence's Special Forces.
    وجرت عمليات محاكاة مشتركة بين وحدة التدخل التابعة للشرطة وقيادة الوحدات الخاصة التابعة لوزارة الدفاع الوطني المعنية بمكافحة الإرهاب.
  • (5) The Committee welcomes the creation of the Rapid Reaction Group, the function of which is to visit police stations and other places of detention to carry out investigations promptly in response to complaints.
    (7) وعلى الرغم من الانخفاض المسجّل في عدد الجرائم التي يُعاقب عليها بالإعدام من 44 إلى 29، فإن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الجرائم التي ما زال من الممكن فرض عقوبة الإعدام في حال ارتكابها.
  • With the assistance of a mission from the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Public Defender had established a Rapid Reaction Group to deal with complaints requiring immediate action.
    وأنه بمساعدة بعثة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أنشأ المحامي العام فريقا للرد السريع لكي يتعامل مع الشكاوى التي تتطلب إجراء فوريا.
  • The office had recently established the Rapid Reaction Group, which was currently operating in one district of Tbilisi; if it proved successful, it was hoped that it would be extended throughout Tbilisi and the rest of Georgia.
    ولقد أنشأ المكتب مؤخرا مجموعة الرد السريع والتي تعمل حاليا في منطقة واحدة بتبليسي. وإذا أثبتت هذه المجموعة نجاحها فإنه يؤمل توسيع نطاقها في جميع أرجاء تبليسي وبقية أنحاء جورجيا.