Examples
  • Before a child is placed in this way, the moral, environmental, psychological and social background must be investigated and evaluated in order to ensure that the child's education and protection will be guaranteed.
    وقبل إيداع الطفل بهذه الطريقة، يجب التحري عن الخلفية الأخلاقية والبيئية والنفسية والاجتماعية وتقييمها بغية ضمان حماية الطفل وتعليمه.
  • The scope and complexity of the humanitarian, environmental, medical, psychological and economic consequences created a problem of common concern.
    وسبب نطاق الآثار الإنسانية والبيئية والصحية والنفسية والاقتصادية وتعقيدها مشكلة تشكل مصدرا للقلق المشترك.
  • The psychological, environmental and socio-economic problems it created will have long-term effects.
    وستحدث المشاكل النفسية والبيئية والاجتماعية - الاقتصادية التي سببتها الكارثة آثارا طويلة الأجل.
  • In the places that I visited, the physical, psychological, environmental and socio-economic consequences were still painfully evident.
    وفي الأماكن التي زرتها كانت الآثار المادية والنفسية والبيئية والاجتماعية - الاقتصادية لا تزال ظاهرة بشكل مؤلم.
  • Even the areas that had been under the control of its settlements were almost totally destroyed by Israel when it withdrew and left behind piles of rubble, which in itself constitutes a serious problem economically, environmentally and psychologically.
    ومع مغادرتها للمناطق التي كانت تحت سيطرة المستعمرات التي أقامتها هناك، قامت أيضا بتدميرها بشكل شبه كامل، مخلفة أكواما من الركام تشكل بحد ذاتها مشكلة خطيرة، اقتصاديا وبيئيا ونفسيا.
  • Expressing our deepest concern over the negative economic, social, psychological, environmental and other consequences and impacts of the tsunami disaster on those affected countries,
    وإذ نعرب عن بالغ قلقنا إزاء ما خلّفته كارثة التسونامي من عواقب وآثار اقتصادية واجتماعية ونفسية وبيئية وغير ذلك من العواقب والآثار السلبية على تلك البلدان المتضررة،
  • Taking note of the need for know-how in minimizing and mitigating radiological, health, socio-economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region,
    وإذ تحيط علما بضرورة الحصول على الدراية الفنية في التقليل إلى أدنى حد من المشاكل الإشعاعية والصحية والاجتماعية والاقتصادية والنفسية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك والتخفيف من حدتها،
  • Bearing in mind the need for know-how in minimizing and mitigating radiological, health, socio-economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region,
    وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى الدراية التقنية للتقليل إلى أدنى حد من المشاكل الإشعاعية والصحية والاجتماعية - الاقتصادية والنفسية والبيئية والتخفيف من حدتها في منطقة سيميبالاتينسك،
  • Bearing in mind the need for know-how in minimizing and mitigating radiological, health, socio-economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region,
    وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى الدراية التقنية للتقليل والتخفيف إلى أدنى حد من المشاكل الإشعاعية والصحية والمشاكل الاجتماعية - الاقتصادية والنفسية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،
  • Bearing in mind the need for know-how in minimizing and mitigating radiological, health, socio-economic, psychological and environmental problems in the Semipalatinsk region,
    وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى الدراية التقنية للتقليل والتخفيف إلى أدنى حد من المشاكل الإشعاعية والصحية والمشاكل الاجتماعية - الاقتصادية والنفسية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،