Examples
  • There was no annual procurement plan, nor any mechanism to identify field office projects with significant procurement budgets.
    فلم تكن هناك أي خطة سنوية للشراء، ولا أي آلية لتحديد مشاريع المكاتب الميدانية التي لديها ميزانيات كبيرة للمشتريات.
  • It had been recognized that framework agreements in those countries had generated significant savings in the overall procurement budget.
    وسُلم بأن الاتفاقات الإطارية في تلك البلدان أفضت إلى تحقيق وفورات كبيرة في الميزانية الاجمالية للاشتراء.
  • This is particularly true in key administrative and logistics support areas, such as procurement, budget/finance and contracts management.
    وينطبق هذا بصفة خاصة على مجالات الدعم الإداري والتشغيلي الرئيسية، من قبيل الشراء والميزانية/الشؤون المالية وإدارة العقود.
  • The Committee stresses the need to review the number and improve the quality of mission personnel handling procurement, budget, contract and financial matters.
    وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى استعراض عدد أفراد البعثات الذين يتولون مسائل الشراء والميزانية والعقود والمالية والارتقاء بمستوى أدائهم.
  • In addition to quality assurance responsibilities, the responsibilities of the post comprise issues related to procurement, budgeting, finance, fuel accounting, flight hours tracking and reporting.
    وعلاوة على مسؤوليات ضمان الجودة فإن مسؤوليات الوظيفة تتألف أيضا من قضايا تتعلق بالمشتريات والميزنة والتمويل والمحاسبة بالنسبة للوقود ومتابعة ساعات التحليق وتقديم التقارير.
  • 8 In the case of WFP, that included four guidance tools dealing with programme, procurement, budget and human resource issues, and a financial management improvement system, narrowing the real-time information gap between Rome and country-level operations.
    (8) في حالة برنامج الأغذية العالمي، تضمًّن ذلك 4 أدوات توجيهية تتناول مسائل البرنامج، والشراء، والميزانية، والموارد البشرية، ونظاما لتحسين الإدارة المالية، مما يؤدي إلى تضييق فجوة المعلومات بالوقت الحقيقي بين روما والعمليات التي تجري على الصعيد القطري.
  • The Office accepted OIOS recommendations to hold annual meetings with major requisition offices to plan future needs and to refer projects with high procurement budget to the Procurement Section during the planning phase.
    وقبل المكتب توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعقد اجتماعات سنوية مع المكاتب الرئيسية لطلبات الشراء لتخطيط الاحتياجات المستقبلية ولإحالة المشاريع التي تكون ميزانية المشتريات فيها مرتفعة إلى قسم المشتريات خلال مرحلة التخطيط.
  • Chile is producing guidelines on energy efficiency as part of its electronic catalogue system and has reported overall savings of up to 2.5 per cent of the national procurement budget through its operations.
    وتعمل شيلي على وضع مبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة باعتبارها جزءا من نظامها للفهرسة الإلكترونية، وأبلغت بتحقيق وفورات إجمالية وصلت إلى 2.5 في المائة من ميزانية المشتريات الوطنية عن طريق عمليات ذلك النظام.
  • The allocation of the operational and technical services costs has been based on the volume of the procurement budget of each programme's relative budget weight, and the mileage estimate for the transport services.
    وقد استند توزيع تكاليف الخدمات التشغيلية والتقنية على حجم ميزانية المشتريات النسبي في الميزانية لكل برنامج، وعلى التقدير بالأميال لخدمات النقل.
  • UNICEF should position itself further as a key partner in supporting government implementation capacities at the country level, including in supply and procurement, budget analysis, programme communication and linkages with integrated child survival programmes.
    ويتعين على اليونيسيف أن تهيئ نفسها لمواصلة أداء دور الشريك الرئيسي في مجال دعم قدرات الحكومات على التنفيذ القطري، بما في ذلك دعم هذه القدرات في مجالات الإمداد والشراء، وتحليل الميزانيات، وتنفيذ البرامج وإقامة الروابط مع البرامج المتكاملة لبقاء الأطفال.