Examples
  • The required bank reporting procedures are captured in Section 36 (Duty to Disclose Certain Information to the Financial Intelligence Unit) of Part VIII of the Suppression of the Financing of Terrorism Act, No. 3 of 2003.
    ترد إجراءات الإبلاغ المصرفية المطلوبة في الفرع 36 (واجب الكشف عن معلومات معينة إلى وحدة الاستخبارات المالية) من الجزء الثامن من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003.
  • A lack of competition and information on international prices as well as complex capture procedures may also lead to low rent capture.
    وقد ينشأ انخفاض مستويات الريع أيضا عن الافتقار إلى القدرة التنافسية والمعلومات بشأن الأسعار الدولية إلى جانب إجراءات التحصيل المعقدة.
  • Hence, there is a need to establish tests and other procedures that can capture “functional illiteracy”, even in cases of high enrolment ratios.
    وبالتالي، فثمة حاجة إلى إجراء اختبارات واستعمال إجراءات أخرى تسمح بالتعرف على “الأمية الوظيفية” حتى في حالة المعدلات المرتفعة للالتحاق بالمؤسسات التعليمية.
  • The Procurement Service agrees with this recommendation and will review the current practice and adopt a procedure that will capture case assignment at the time of staff movements.
    وافقت دائرة المشتريات على هذه التوصية وستستعرض الممارسة الحالية وستعتمد إجراء يسمح بتسجيل المهمات الموكولة عند تنقل الموظفين.
  • The questionnaire, prepared in line with standard medical examination procedures, aims at capturing the common and essential medical costs that are incurred by troop-contributing countries as a result of their participation in peacekeeping.
    ويهدف الاستبيان، الذي أُعد وفقا لإجراءات الفحوص الطبية الموحدة، إلى استيعاب التكاليف الطبية العامة والأساسية التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات نتيجة لمشاركتها في عمليات حفظ السلام.
  • (c) The Committee will encourage regional and subregional organizations to develop institutional machinery devoted to countering terrorism, including building counter-terrorism policies into their priorities for work on security and development, and procedures for capturing and disseminating to member States information on best practices, codes and standards;
    (ج) ستشجع اللجنة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على استحداث آلية مؤسسية تكرس لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك إدماج سياسات مكافحة الإرهاب ضمن أولوياتها في مجال العمل المتعلق بالأمن والتنمية ووضع إجراءات لاستقاء المعلومات بشأن أفضل الممارسات والقواعد والمعايير ونشرها على الدول الأعضاء؛
  • (c) The Committee will encourage regional and subregional organizations to develop institutional machinery devoted to countering terrorism, including building counter-terrorism policies into their priorities for work on security and development, and procedures for capturing and disseminating to member States information on best practices, codes and standards;
    (ج) ستشجع اللجنة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على استحداث آلية مؤسسية مكرسة لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك إدماج سياسات مكافحة الإرهاب ضمن أولوياتها في مجال العمل المتعلق بالأمن والتنمية، ووضع إجراءات لاستقاء المعلومات بشأن أفضل الممارسات والقواعد والمعايير ونشرها على الدول الأعضاء؛
  • ECM combines policy, procedures and systems to capture, manage, store, archive and deliver content, such as documents, e-mail and web information that relate to the work of secretariat, and its support for the Parties to the Convention.
    يجمع نظام إدارة محتوى المؤسسات بين سياسات وإجراءات ونُظم لحصر وإدارة وتخزين وحفظ وتسليم المحتويات، مثل الوثائق والرسائل الإلكترونية ومعلومات الويب التي تتصل بعمل الأمانة وبالدعم الذي تقدمه إلى الأطراف في الاتفاقية.
  • The Committee notes that the Canadian Forces' rules and procedures regarding the capture of persons under the age of 18 during hostilities are the same as those applicable to all captured persons and that all juvenile detainees are segregated from adults and treated with special respect in accordance with the State party's international obligations.
    تلاحظ اللجنة أن قواعد وإجراءات القوات الكندية بشأن أسر الأطفال دون سن 18 سنة أثناء أعمال القتال هي نفس القواعد والإجراءات التي تنطبق على جميع الأشخاص المأسورين، وأنه يتم فصل جميع المحتجزين الأحداث عن البالغين ومعاملتهم باحترام خاص وفقاً للالتزامات الدولية التي تقع على الدولة الطرف.
  • These control procedures may include: (a) capturing the details of the manually issued cheque until generation of the related accounting entries; and (b) indicating in the IMIS database that a manual cheque has been prepared for a particular approved disbursement line.
    وقد تتضمن إجراءات التحقق هذه: (أ) أخذ تفاصيل الشيك الذي جرى إصداره يدويا لحين توليد القيود المحاسبية ذات الصلة؛ (ب) تضمين قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل ما يفيد أن شيكا يدويا قد جرى إعداده لمبلغ معين وُوفِق على صرفه.