Examples
  • And in reality, the principles enunciated in the framework convention would certainly affect the special watercourse agreement.
    والواقع أن المبادئ المنصوص عليها في الاتفاقية الإطارية ستؤثر حتما على اتفاق المجرى المائي الخاص.
  • • To translate into reality the principle of equal access by men and women to elective offices and functions;
    * التنفيذ الفعلي لمبدأ وصول الرجل والمرأة، على نحو متساو، للوظائف والولايات الانتخابية؛
  • We decided that, if this were to become a reality, three principles were needed: freedom, justice and the inalienable right to life.
    وقررنا أنه، إذا كان لهذا أن يصبح حقيقة، سيحتاج إلى ثلاثة مبادئ: الحرية، والعدالة، والحق في الحياة غير القابل للتصرف.
  • It is helping to translate into reality the principle of legal equality for men and women, as set forth in article 4 of our Constitution.
    وهو يساعد في ترجمة مبدأ المساواة القانونية بين الرجل والمرأة إلى واقع عملي على النحو المبين في المادة 4 من دستوريا.
  • The proceedings included a panel discussion on “Making Principles a Reality”.
    شملت الوقائع حلقة مناقشة بشأن "تحويل المبادئ إلى حقيقة واقعة".
  • The Council could and should intervene more strongly to translate that principle into reality.
    ويمكن للمجلس بل وينبغي أن يتدخل على نحو أكثر قوة لتحويل المبدأ المذكور إلى واقع.
  • The OSCE should also define the principles and realities of inter-State and inter-institutional relations.
    وعلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أيضا أن تحدد المبادئ المنظمة للعلاقات بين الدول والعلاقات بين المؤسسات.
  • It seeks to empower the poor and hungry so as to make reality the principles of participation, accountability and transparency, which are necessary to ensure sustainable access to food for all.
    ويسعى هذا المنظور إلى تمكين الفقراء والجوعى لكي يجعل مبادئ المشاركة والمساءلة والشفافية واقعاً ملموساً، وهي مسألة ضرورية لضمان إمكانية الوصول المستدامة إلى الغذاء للجميع.
  • A successful Council would translate into reality the principle reaffirmed by the Summit that human rights, together with peace, security and development, were interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system.
    والمجلس الناجح من شأنه أن يطبق، على صعيد الواقع، ذلك المبدأ، الذي أعيد تأكيده في مؤتمر القمة والذي يقول بأن حقوق الإنسان تعد، هي والسلام والأمن والتنمية، بمثابة أسس مترابطة ومتداعمة لمنظومة الأمم المتحدة.
  • Brazilian juridical framework has been modified so as to ensure that the legislation turns this principle into reality.
    وقد عُدِّل الإطار القضائي البرازيلي بحيث يكفل أن يحول التشريع هذا المبدأ إلى واقع.