Examples
  • (c) select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval;
    (ج) اختيار أوعية الضغط من حصة إنتاج النموذج الأولي والإشراف على اختبارات أوعية الضغط هذه كما هو مطلوب لاعتماد الطراز التصميمي؛
  • Students are free to select without pressure from teachers and are encouraged to select the subjects in which they perform well.
    وللطلبة حرية اختيار المواد التي يتفوقون فيها بعيداً عن أي ضغوط من مدرسيهم، بل ويُشجعون على ذلك.
  • But translating selection pressure into evolutionary changerequires another crucial ingredient: the variation observed in thetrait should be caused at least in part by genetic differences. Indeed, evolution is possible only if the resemblance betweenrelated individuals has a genetic basis, and is not simply areflection of a shared environment.
    لكن ترجمة ضغط الانتقاء لتغيير تطوري يتطلب مكون مهم وهو انالاختلاف الملاحظ في الصفة يجب ان يكون سببه او على الاقل في جزء منهالاختلافات الجينية فالتطور يصبح ممكنا فقط في حالة ان يكون التشابهبين الافراد المرتبطين ببعضهم البعض له اساس جيني وليس ببساطة انعكاسلبيئة مشتركة.
  • And from that remnant of the Biblical story of creationsprung the notion of a tree of life, alongside major concepts suchas gradualism (the view that speciation does not occur abruptly)and the idea that minor selection pressures can, over time, have aprofound effect on improved fitness.
    ومنذ بقايا القصة التوارتية عن الخلق نشأت فكرة شجرة الحياة،جنباً إلى جنب مع مفاهيم رئيسية مثل التدرج (الرأي القائل بأن تشكلالأنواع الجديدة لا يحدث فجأة) والفكرة القائلة بأن ضغوط الانتقاءالصغرى من الممكن بمرور الوقت أن تخلف تأثيراً عميقاً على تحسنالملاءمة واللياقة.
  • Member States must avoid using the human rights agenda as a tool of political pressure on selected countries.
    وعلى الدول الأعضاء أن تتجنب استخدام برنامج حقوق الإنسان باعتباره أداة للضغط السياسي على بلدان مختارة.
  • The international consensus established two years ago concerning the road map and the vision of two States, Palestinian and Israeli, living side by side in peace and security, compels the international community to approach the latest developments on the Palestinian scene with a new logic allowing confidence to be strengthened between the two parties, the adoption of encouraging incentives for the new Palestinian leadership, and the equitable and just treatment of repeated violations of the road map that does not exert selective pressure.
    إن توافق الآراء الدولي الذي نشأ منذ أكثر من عامين حول خريطة الطريق، ورؤية الدولتين - الفلسطينية والإسرائيلية - اللتين تعيشان، جنبا إلى جنب، في سلام وأمن، يُحتم على المجتمع الدولي أن يتعامل مع التطورات الأخيرة على الساحة الفلسطينية بمنطق جديد.
  • As to the revelations over which it may wish to draw a veil, one can draw from several choices: questions as to effectiveness, selectiveness of engagement, pressure of domestic constituencies or narrow agendas.
    أما عن المعلومات التي قد يود أن يسدل عليها حجابا لمنع إفشائها، فللمرء أن يختار مما يلي: مسائل تتعلق بالفعالية، أو الالتزام الانتقائي، أو ضغط الجهات المحلية المناصرة، أو جداول الأعمال المحدودة.
  • If the future spouse is selected under pressure by the other future spouse or any other person, such a marriage should be treated as fictitious, i.e., without the purpose of starting a family and it can be declared null and void.
    وفي حالة اختيار الزوج المقبل تحت ضغط من الزوج المقبل الآخر أو أي شخص آخر، ينبغي معاملة ذلك الزواج على أنه زائف، أي، بدون قصد تكوين أسرة ويمكن إعلانه لاغيا وباطلا.
  • Six indicators were selected to reflect pressure on the natural environment: annual rate of deforestation, 1980-1990; population density relative to land area; annual water use as a percentage of total water resources, 1980-1990; ratio of coastline to land area; ratio of threatened species to land area; and ratio of total number of natural disasters to land area, 1970-1996.
    واختيرت ستة مؤشرات لتعكس الضغوط التي تتعرض إليها البيئة الطبيعية: المعدل السنوي لإزالة الغابات في الفترة 1980-1990؛ والكثافة السكانية بالنسبة لمساحة اليابسة؛ والاستهلاك السنوي للماء كنسبة مئوية من مجموع الموارد المائية في الفترة 1980-1990؛ ونسبة طول السواحل إلى مساحة اليابسة؛ ونسبة الأصناف المهددة إلى مساحة اليابسة؛ ونسبة مجموع عدد الكوارث الطبيعة إلى مساحة اليابسة، في الفترة 1970-1996.