Examples
  • Based on the ICAO Audit Team results and its current recommendation, the Government of the Republic of Indonesia has submitted an Action Plan of Corrective Action on the 20th January 2005 to the ICAO.
    واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها فريق المراجعة التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي والتوصيات الحالية الصادرة عنه، قدمت حكومة جمهورية إندونيسيا إلى المنظمة خطة عمل تصحيحية في 20 كانون الثاني/يناير 2005.
  • The plan of corrective action by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts took into account the findings, conclusions and recommendations of the Independent Inquiry Committee as contained in the five reports which the Committee has issued.
    وقد روعي في خطة الإجراءات التصحيحية التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة، والتي ترد في التقارير الخمسة التي أصدرتها اللجنة.
  • plan of action to correct present imbalances in the participation of men and Women in political life
    خطة العمل لتصحيح أوجه الاختلال القائمة في مشاركة الرجل والمرأة في الحياة السياسية
  • It was essential for the Secretariat to submit quickly to the Committee, as requested in resolution 54/17 and as ACABQ recommended, a detailed plan of measures to correct procurement problems in the field.
    وأخيرا، لا بد من أن تقدم الأمانة العامة بسرعة إلى اللجنة الخامسة، على نحو ما نص عليه القرار 54/17 وكما أوصت به اللجنة الاستشارية، خطة تفصيلية للتدابير الرامية إلى معالجة المشاكل المتصلة بالمشتريات في الميدان.
  • In the course of 2005, UNOPS will move expeditiously to develop a plan of action to correct the persistent pattern of income volatility and high fixed costs, in order to become financially viable in 2006.
    وخلال عام 2005، سيتحرك المكتب بسرعة ليطور خطة عمل يصحح بها النموذج الدائم في تقلب الإيرادات والتكاليف الثابتة المرتفعة، وذلك حتى تتحقق له الديمومة المالية في عام 2006.
  • Although the five-year strategic plan of the Bureau of Corrections and Rehabilitation has not yet been validated, rehabilitation efforts have started with the launch of a pilot agricultural project at the Zwedru facility.
    ورغم أن الخطة الاستراتيجية الخمسية لمكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل لم تُعتمد بعد، فقد بدأت جهود إعادة التأهيل بإعطاء الانطلاقة لمشروع زراعي نموذجي في سجن زويدرو.
  • The validity of the settlement plan and the correctness of the steps taken by the United Nations were, moreover, strongly reaffirmed on 3 October 2000 by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in a draft resolution submitted by the Chairman and adopted by consensus.
    وإن صحة خطة التسوية واستقامة عملية منظمة الأمم المتحدة قد أكدتهما من جديد وبقوة في 3 تشرين الأول/أكتوبر الأخير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) وذلك عن طريق مشروع قرار قدمه الرئيس واعتمد بتوافق الآراء.
  • The Government, while disagreeing with a number of the Special Rapporteur's conclusions, particularly those referring to widespread torture, lack of awareness among officials, “impunity”, and routine torture in the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department (mostly based on allegations from individuals), reaffirms that there is a clear and sincere political will to continue with the plans for reform of detention, correctional and rehabilitation centres, a process that began some years ago and is still in effect.
    وإذ تختلف الحكومة مع عدد من الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص "خاصة تلك المتعلقة بانتشار التعذيب"، و"عدم وجود وعي لدى المسؤولين"، و"الإفلات من العقاب"، "والتعذيب الروتيني في كل من دائرتي المخابرات العامة والبحث الجنائي"، (والتي استندت إلى ادعاءات فردية)، لتؤكد مجدداً على وجود إرادة سياسية عليا وصادقة في الاستمرار في خطط الإصلاح لمراكز التوقيف والإصلاح والتأهيل، وهي عملية بدأت منذ عدة سنوات ولا زالت مستمرة.