Examples
  • We want to examine the body with a forensic physician.
    نحنٌ نريد أن نفحص الجثة مع طبيب شرعي
  • The centres are staffed by prosecutors, public defenders, police officers, and forensic physicians.
    وتضم هذه المراكز أفرادا من مكتب النائب العام ومن محامي الدفاع المجاني ومن الشرطة ومن الأطباء الشرعيين.
  • (b) A joint examination by a forensic physician and a physician chosen by the detainee held incommunicado.
    (ب) إجراء فحص طبي يشترك فيه طبيب شرعي وطبيب يختاره المحتجز الموضوع قيد الحبس الانفرادي.
  • Once the complaint has been filed, the judicial officials must refer the victim to a forensic physician for examination.
    وبعد تقديم الشكوى، يحيل الموظفون القضائيون المعتدى عليها إلى الطب الشرعي لفحصها.
  • The list of omissions is long; it includes the lack of forensic medical services; to this day, there is only one forensic physician for the whole of Haiti.
    ولا تزال القائمة طويلة، ويضاف إليها عدم توافر خدمات الطب الشرعي: فإلى اليوم، لا يوجد في هايتي سوى طبيب شرعي واحد.
  • SCFA, in cooperation with the Physicians' Association and the Syrian Forensic Physicians Guild, has prepared a plan to hold training courses for forensic physicians and doctors specializing in first aid and emergency cases, with a view to enabling them to diagnose cases of violence against children, especially sexual violence, and how to deal with children who have been victims of violence;
    وضعت الهيئة السورية لشؤون الأسرة بالتعاون مع نقابة الأطباء ورابطة الأطباء الشرعيين في سوريا خطة لإجراء دورات تدريبية للأطباء الشرعيين وأطباء الإسعاف والطوارئ على كيفية تشخيص حالات العنف ضد الأطفال وخاصة العنف الجنسي وكيفية التعامل مع الطفل المعتدى عليه؛
  • Accordingly, SCFA, in cooperation with the Physicians' Association and the Syrian Forensic Physicians Guild, has prepared a plan to hold training courses for forensic physicians and doctors specializing in first aid and emergency cases, with a view to enabling them to diagnose cases of violence against children, especially sexual violence, and how to deal with children who have been victims of violence;
    ولذلك وضعت الهيئة السورية بالتعاون مع نقابة الأطباء ورابطة الأطباء الشرعيين خطة لإجراء دورات تدريبية للأطباء الشرعيين وأطباء الإسعاف والطوارئ على كيفية تشخيص حالات العنف ضد الأطفال وخاصة العنف الجنسي وكيفية التعامل مع الطفل المعتدى عليه؛
  • (d) The remarkable efforts to develop training and education in the area of human rights, notably the organization by the Human Rights Documentation, Information and Training Centre of training for prison service officials, senior prison medical personnel and forensic physicians;
    (د) الجهود الجبارة التي بُذلت من أجل تطوير التدريب والتعليم في مجال حقوق الإنسان، لا سيما تنظيم مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان لدورات تدريبية لموظفي إدارة السجون، والعاملين في قطاع طب السجون والطب الشرعي؛
  • Counsel states that the complainant told his mother that he is sent to hospital only irregularly for his back problem, there being no indication that he has been examined by a forensic physician.
    ويفيد المحامي بأن صاحب الشكوى قد أبلغ والدته بأنه يُحال إلى المستشفى بصورة غير منتظمة لمعالجة مشكلة ظهره، دون أن يكون هناك ما يدل على أنه قد فُحص من قِبَل طبيب مختص.
  • (3) The person subject to extradition is seriously ill and, in the opinion of a forensics physician, the immediate implementation of the extradition request would endanger his or her life.
    (3) إذا كان الشخص الخاضع للتسليم مصابا بمرض خطير في رأي طبيب شرعي، ويعرِّض التنفيذ الفوري للتسليم حياته للخطر؛