external phase {dispersion medium}
الصَفْحَةُ الظَّاهِرَة {وَسَطُ البَعْثَرَة}
Examples
  • External sector policies included phased liberalization and managed exchange rates.
    وتضمنت سياسات القطاع الخارجي التحرير التدريجي وإدارة أسعار الصرف.
  • ECA plans to gradually transform its internal and external operations in three phases.
    وتعتزم اللجنة أن تقوم، على نحو تدريجي، بإعادة تنظيم عملياتها الداخلية والخارجية عبر ثلاث مراحل.
  • Countries should seek to design policies for a strategic and phased external integration congruent with the overall development strategy of each country.
    وينبغي أن تسعى البلدان لوضع سياسات من أجل تحقيق تكامل استراتيجي وخارجي تدريجي يتناسب مع الاستراتيجية الإنمائية العامة لكل بلد.
  • In the draft phase, external stakeholders (e.g. representatives of the legal profession, the judiciary and the Data Protection Authority) are consulted about new statutory measures.
    هكذا، فإن أصحاب المصالح الخارجيون (أي ممثلو مهنة القانون والقضاء وهيئة حماية البيانات) يستشارون، بشأن التدابير القانونية الجديدة.
  • The external assistance in this phase is provided by the World Food Programme, which will also support UNDP and European Union activities.
    وكانت المساعدة الخارجية في هذه المرحلة مقدمة من برنامج الأغذية العالمي، والذي سيدعم كذلك أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي.
  • Consideration is currently being given to the need to have an external review of Phase One in the context of examining the feasibility and implications of an extension of the programme.
    ويجري الآن النظر في ضرورة إجراء استعراض خارجي للمرحلة الأولى في إطار دراسة إمكان تمديد البرنامج وآثار ذلك التمديد.
  • During this phase an external evaluation will be undertaken to provide an assessment of the Global Alliance's initial work and ensure that it remains aligned with its original mission and to identify possible new or emerging issues for attention.
    وأثناء هذه المرحلة، يُجرى تقييم خارجي لتقييم عمل التحالف العالمي الأولي والتأكد من أنه لا يزال متمشياً مع مهمة التحالف الأصلية، وتُحديد القضايا الجديدة أو الناشئة المحتملة التي يتعين توجيه الاهتمام إليها.
  • As this is the second phase towards implementing outstanding recommendations of internal and external reviews, a phased approach is proposed, bearing in mind the experience in recruiting for posts approved in the 2006-2007 biennium, which has taken longer than expected, as the United Nations Office at Geneva, which services the OHCHR recruitment process, has been strained by the extremely heavy volume of recruitment pertaining to OHCHR.
    ولما كانت هذه هي المرحلة الثانية في تنفيذ توصيات لم تكن قد نفذت بعد، وردت في الاستعراضات الداخلية والخارجية، يقترح اتباع نهج على مراحل، مع الأخذ في الاعتبار الخبرة المكتسبة في عمليات التعيين للوظائف التي اعتمـــــدت في فتـــرة السنتــــــين 2006-2007، وهي عملية استغرقت وقتا أطول مما كان متوقعا، ذلك أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف الذي يتولى مسؤولية عملية التوظيف للمفوضية واجه ضغوطا شديدة جراء ضخامة حجم هذه العملية.
  • Urges UNAMSIL, guided by an evaluation of the security situation and the capacity and ability of the Sierra Leonean security sector to take responsibility for internal and external security, to complete phase 2 of the Secretary-General's plan as planned and to embark on phase 3 as soon as practicable thereafter;
    تحث البعثة، على إتمام المرحلة 2 من خطة الأمين العام على نحو ما كان مقررا وأن تبدأ المرحلة الثالثة في أقرب وقت ممكن بعد ذلك، مسترشدة في ذلك بتقييم للحالة الأمنية ولإمكانات وقدرات القطاع الأمني لسيراليون على تحمُّل مسؤولية الأمن الداخلي والخارجي؛
  • While AMIS will continue to rely on external support to implement phases I and II described by the AU-led assessment mission, the assistance UNMIS can provide is limited, because the United Nations Mission will have to focus all of its resources and attention on deploying in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement between the Government and SPLM/A.
    وبينما ستواصل بعثة الاتحاد الاعتماد على الدعم الخارجي لتنفيذ المرحلتين الأولى والثانية اللتين وصفتهما بعثة التقييم بقيادة الاتحاد الأفريقي، فإن المساعدة التي يمكن لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تقدمها تظل محدودة، لأن على بعثة الأمم المتحدة أن تركز جميع مواردها واهتمامها على الانتشار دعماً لتنفيذ اتفاق السلام الشامل بين الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان.