Examples
  • Education: Academic degree and professional doctorate in pharmacy; law studies.
    المؤهلات الدراسية: درجة أكاديمية ودكتوراه مهنية في الصيدلة؛ دراسات في القانون.
  • The delegation reports that the importance attached by the Government to public health issues led it, in 1999, to adopt a law establishing a system of community participation in health costs and, in 2000, a pharmacy law.
    وأفاد الوفد أن الأهمية التي توليها الحكومة لقضايا الصحة العامة أفضت بها إلى اعتماد قانون، في عام 1999، أنشئ بموجبه نظام لمشاركة المجتمع في التكاليف الصحيـة وكذلك، في عام 2000، قانون بشأن الصيدليات.
  • In addition, the students mentioned that the easiest type of accessible drug to attain are the analgesics followed by hashish (It is to be noted that this study was conducted before the implementation of Pharmacy Law, thus it is expected that the abovementioned percentages had decreased);
    كما أجاب التلامذة بأن أكثر المواد سهلة المنال هي المسكنات ومن بعدها الحشيش (مع الإشارة بأن هذه الدراسة جرت قبل تطبيق قانون الصيدليات، ومن المتوقع أن تكون هذه النسب قد تدنت)؛
  • CARI currently has 40 researchers in different areas of learning, i.e. economics, law, medicine, pharmacy, accounting, chemistry and technical subjects.
    ويبلغ عدد الباحثين في المركز حاليا 40 باحثا من مختلف مجالات المعرفة.
  • The Framework Law on Pharmacies,142 which was enacted in 2001, has created a setting for the management of medications and the functioning of the pharmaceutical sector.
    وأكثر من نصف حالات حمل المراهقات (52 في المائة) قد انتهى بالإجهاض.
  • The expansion of opportunities for higher education has provided a group of fortunate women in small towns and villages with specialization in the free professions and access to participation in their unions, particularly in the professions of medicine, pharmacy, the law, social work and nursing.
    إن توسّع فرص التعليم العالي والتخصّص أتاح لفئة من المحظوظات في المدن الصغيرة والقرى التخصص في المهن الحرة والوصول إلى المشاركة في نقاباتها، ولا سيما في مهن الطب والصيدلة والمحاماة والخدمة الإجتماعية والتمريض.
  • The author cites a decision of the German Constitutional Court which, in 1958, declared that the law on pharmacies which restricted their establishment to areas with a certain population violated the Constitution because it was arbitrary and disproportionate.
    وبناءً عليه، تؤكد الدولة الطرف أن البلاغ المقدَّم في إطار المادة 14 لا تتسق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وينبغي رفضها بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
  • Of particular concern were identity theft or fraud, sometimes used by smugglers to conceal their identities or avoid surveillance, the electronic tracking of shipments, used to alert smugglers to the possible discovery of concealed contraband, online money-laundering activities and the growth of Internet pharmacies, which avoid domestic laws and import-export controls on medicinal and prescription drugs.
    وكان من الشواغل الخاصة سرقة الهوية الشخصية أو التزوير، الذي يستخدمه المهربون أحيانا لإخفاء هوياتهم الذاتية أو لتجنب المراقبة، أو لإجراء تعقب الكتروني للشحنات، وهو يستخدم لتنبيه المهربين إلى احتمال اكتشاف البضائع المهربة المخفاة، وكذلك أنشطة غسل الأموال عن طريق الاتصال المباشر على شبكة الانترنت، وتزايد صيدليات الانترنت التي تتحاشى القوانين المحلية وضوابط الاستيراد والتصدير بشأن المخدرات الدوائية وتلك التي تصرف للعلاج بوصفة طبية.