Examples
  • The project's overall objective is to combat malnutrition in urban and periurban areas with the supply of weaning foods.
    يتمثل الهدف العام لهذا المشروع في مكافحة سوء تغذية السكان في المناطق الحضرية وضواحي المدن عن طريق توفير أغذية الفطام.
  • Rural communities rely mostly upon springs and dug wells for their water needs and, in some periurban areas, shallow wells equipped with hand pumps are used.
    وقد تم إعطاء 470 منحة دراسية للفتيات. لإكمال تعليمهن الثانوي من عام 2004 وحتى عام 2005.
  • EPAL cannot maintain or expand the water supply system to periurban areas because of budgetary constraints and because the statutory prices for piped water are very low.
    ولا تستطيع المؤسسة الإقليمية لمياه لواندا ضمان الصيانة ولا توسيع شبكات الإمداد بالمياه إلى الأحياء الطرفية بسبب عدم كفاية الميزانية والتدني الشديد لرسوم الإمداد بالمياه.
  • NH/CASOBU stressed that HIV/AIDS prevalence was estimated at 3.6 per cent in 2003, with more than 6 per cent in the 15-44 age group and more than 10 per cent in urban and periurban areas.
    وأكدت الحركة الإنسانية الجديدة/جمعيات التضامن أن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كان يقدر بنسبة 3.6 في المائة سنة 2003 وبأكثر من 6 في المائة لدى الفئة العمرية التي تتراوح بين 15 و44 سنة، بنسب تتجاوز 10 في المائة في المناطق الحضرية والمحيطة بالمدن.
  • Access to safe drinking water in periurban and rural areas is still below 30 per cent.
    ففي المناطق المحيطة بالمدن والمناطق الريفية لا تزال نسبة الذين بإمكانهم الحصول على المياه الصالحة للشرب دون 30 في المائة.
  • The national anti-poverty programme works actively through associations to combat poverty and to lay the basis for integrating vulnerable groups into the economy through appropriate programmes, mechanisms and tools that target both men and women, particularly those living in the “zones d'ombre”, isolated rural districts, and periurban areas.
    تهدف الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر، بما فيه فقر المرأة، والتي يتابعها النسيج الجمعياتي بصورة نشطة، إلى تهيئة الظروف الأساسية لإدماج فئات السكان الضعيفة في الدورة الاقتصادية بواسطة برامج وآليات ووسائل تدخّل مناسبة، تستهدف الرجال، فضلا عن النساء، ولا سيما النساء في ”مناطق الظل“، والأوساط الريفية المعزولة والمناطق المحيطة بالمدن.
  • Besides guaranteeing equal access for all to education, it is an objective of the education system to ensure that all children complete their studies, and to reduce repetition and dropout rates, especially for girls in rural areas and periurban neighbourhoods.
    يهدف نظام التعليم، فضلا عن ضمان حصول الجميع المتكافئ على فرص التعليم، إلى كفالة توافر الظروف التي تسمح لجميع الأطفال بإتمام دراستهم، مع العمل على تأمين عدم الرسوب أو الانقطاع المبكّر عن التعليم ولا سيما بالنسبة لفتيات المناطق الريفية والمناطق المحيطة بالمدن.
  • Given that consumption is patchy, EPAL finds it difficult to charge and monitor the real consumers because of the illegal pipes fitted in various areas of towns especially where the urban planning line is poor, in periurban and suburban areas of Luanda.
    ونظراً لعدم انتظام الاستهلاك، تواجه المؤسسة الإقليمية لمياه لواندا صعوبات في تحصيل رسوم الاستهلاك ومراقبة المستهلكين الفعليين، بسبب القنوات غير الشرعية التي أنشئت في قطاعات مختلفة من المدن، وبخاصة في الأحياء التي تفتقر إلى التخطيط الحضري وفي أطراف لواندا وضواحيها.