Examples
  • Past whatever temporary arrangement you've made with Alderman Driscoll.
    " بتخطي إجرائات مؤقتة قمت بها مع " دريسكل
  • As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible.
    وعلى غرار ما حدث في الماضي، سيستخدم الموظفون المؤقتون في حدود الإمكان.
  • As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible.
    وكما كانت الحال في الماضي، سيُستخدم ما أمكن الموظفون المؤقتون.
  • As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible.
    وعلى غرار ما حدث في الماضي، سيستخدم الموظفون المؤقتون بالقدر المستطاع.
  • As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible.
    وكما كان الحال في الماضي، سيجري استخدام الموظفين إلى الحد الأقصى.
  • The electrician had been on general temporary assistance for the past 19 months.
    وكان الكهربائي معينا في إطار المساعدة المؤقتة العامة طوال الـ 19 شهرا الماضية.
  • Table 6 below indicates an almost threefold increase for staff funded from temporary assistance over the past five years.
    ويوضح الجدول 6 أدناه أن عدد الموظفين الممولة نفقاتهم من المساعدة المؤقتة قد زاد ثلاثة أضعاف تقريبا على مدار السنوات الخمس السابقة.
  • Five documents assistants who have been recruited against general temporary assistance for the past 18 months continue full-time duties.
    وفيما يتعلق بمساعدي الوثائق الخمسة الذين جرى تعيينهم على مدى الأشهر الثمانية عشرة الماضية في إطار ترتيبات المساعدة المؤقتة العامة، فإنهم يواصلون أعمالهم الآن كمتفرغين.
  • The non-post requirements, which would cover general temporary assistance, overtime, travel by the Assistant Secretary-General and hospitality costs, reflect a decrease of $200,000 in connection with general temporary assistance, based on past expenditure patterns.
    أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل المساعدة المؤقتة العامة، وأجر العمل الإضافي وسفر الأمين العام المساعد وتكاليف الضيافة، فتعكس نقصانا قدره 000 200 دولار في الاحتياجات المتصلة بالمساعدة المؤقتة العامة، بناء على أنماط الإنفاق الماضية.
  • While OHCHR has in the past utilized temporary appointments and assigned staff temporarily to provide backstopping and support to the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, the complexity and scope of activities related to the Council and the increase in the number of meetings have rendered such ad hoc arrangements inadequate.
    وفي حين أن المفوضية درجت في الماضي على استخدام التعيينات المؤقتة وانتداب الموظفين بشكل مؤقت لتوفير المساندة والدعم للجنة حقوق الإنسان ثم لمجلس حقوق الإنسان، فإن هذه الترتيبات المخصصة لم تعد كافية نظرا لتعقد الأنشطة المتعلقة بالمجلس واتساع نطاقها، إضافة إلى زيادة عدد الاجتماعات.