Examples
  • - Collective day-care facilities (nurseries);
    - هيئات نهارية للاستقبال الجماعي (دور الحضانة)
  • Day care and nursery schools serve as child care facilities.
    وتعمل مدارس الرعاية النهارية والحضانة بوصفها مرافق لرعاية الطفل.
  • With the scarcity of affordable community Kindergartens (when present, provide only half-a-day care) and total absence of day-care/nursery facilities at the workplace, it has really become a daunting responsibility for the female employees.
    ومع ندرة رياض الأطفال الميسورة في المجتمع المحلي وعند وجودها تقدم فقط رعاية نصف نهارية، ولانعدام الكلي لوجود مرافق الرعاية/الحضانة في مكان العمل، أصبح الأمر مسؤولية مخيفة بالنسبة للموظفات.
  • While schools, day care and nurseries were the responsibility of the Länder and municipalities, the Federal Government had earmarked €4 billion for the establishment of all-day schools.
    وفي حين أن المدارس ومراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة هي من مسؤوليات الولايات والبلديات، فقد رصدت الحكومة الاتحادية مبلغ 4 بلايين يورو لإنشاء مدارس بدوام كامل.
  • In that spirit further efforts have been made to enlarge the supply of day-care centres, nurseries, school canteens, boarding schools for primary pupils, assistance for homework, etc. ( … ).
    كذلك، ستحرص الحكومة من جهة، في حال اختار أحد الزوجين أن يعنى شخصياً بتربية الأطفال الذين ينجبانهما، على التعويض جزئياً عن انخفاض دخل الأسرة.
  • There are several Government day-care facilities and nursery schools, and one privately owned early childhood facility.
    ومن بين المدارس الابتدائية الثلاث توجد مدرسة واحدة مملوكة للقطاع الخاص.
  • The Committee recommends the State party to promote day-care nurseries and kindergartens and to discourage the use of the 24-hour nursery and kindergarten system (often 5 days a week), to be used by parents only as a last resort.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تروج لدور الحضانة ورياض الأطفال النهارية، وبأن تثني عن استخدام نظام دور الحضانة ورياض الأطفال المفتوحة على مدار 24 ساعة (غالباً 5 أيام في الأسبوع)، الذي يجب ألا يلجأ إليه الوالدان إلا كملاذ أخير.
  • There are two Government day-care facilities and three nursery schools.
    ويوجد مرفقان حكوميان للرعاية النهارية، وثلاثة دور للحضانة.
  • Established to improve the economic status of women through technical education and training, the center offers women-friendly facilities, including day care and nursery and space for networking among NGOs.
    وقد أنشئ بغرض تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة من خلال التعليم والتدريب التقني، وهو يقدم تسهيلات صديقة للمرأة بما في ذلك الرعاية النهارية والحضانة وتوفير حيز للربط الشبكي بين المنظمات غير الحكومية.
  • • Encourage private and public firms to support women's organization and participation by promoting the necessary environment through social networks that include day care centres, nurseries, women's support centres, etc.
    تشجيع المؤسسات الخاصة والعامة على مساندة المرأة حتى تتمكن من العمل التنظيمي والمشاركة، وذلك بتهيئة المناخ اللازم من خلال الشبكات الاجتماعية التي تضم: مرافق رعاية الطفل، ودور الحضانة، ومراكز دعم الإناث، وغير ذلك.