Examples
  • Weak zoning and land-use planning at the local level frequently result in a mix of industrial and residential land uses, exposing households to a variety of noxious industrial pollutants.
    وكثيراً ما يسفر سوء التقسيم إلى مناطق وتخطيط استخدام الأراضي على الصعيد المحلي عن خلط استخدامات الأراضي للأغراض الصناعية والسكنية مما يُعرض الأسر المعيشية إلى أنواع مختلفة من الملوثات الصناعية الضارة.
  • This is attributed to exposure to noxious doses of industrial emissions, car exhausts and other harmful pollutants, particularly in the congested metropolitan centers.
    ويُعزى ذلك إلى التعرض لجرعات ضارة من الانبعاثات الصناعية، وغازات عوادم السيارات والملوثات الضارة الأخرى، ولا سيما المراكز الحضرية الضخمة المكتظة بالسكان.
  • The Conference could make a substantial contribution: first, by drawing up a credible rule book of measures that industrialized countries must take, since at present they produced most of the emissions; second, by helping to chart a new path of development - all peoples had an equal right to development, but measures to reduce global warming in industrialized countries would be in vain if, meanwhile, developing countries were following the same wasteful and noxious pattern of industrialization; third, by giving a convincing signal to the private sector that reducing greenhouse gas emissions would pay.
    وتابع يقول إنه يمكن للمؤتـمر تقديم مساهمة كبيرة: أولاً بإعداد سجل بقواعد ذي مصداقية يبيّن التدابير التي يجب على البلدان الصناعية اتخاذهـا، لأنها تنتج في الوقت الحاضر معظم الانبعاثات؛ ثانيا بالمساعدة على شق مسار جديد للتنمية - فجميع الشعوب لها الحق في التنمية على قدم المساواة؛ لكن تدابير خفض الاحترار العالمي في البلدان الصناعية ستضيع سدى إذا ما اتبعت البلدان النامية في الوقت نفسه نفس نمط التصنيع المبدد للطاقة والضار؛ وثالثاً بإعطاء إشارة مقنعة إلى القطاع الخاص بأن خفض انبعاثات غازات الدفيئة سيعود بالمنفعة.
  • The Conference could make a substantial contribution: first, by drawing up a credible rule book of measures that industrialized countries must take, since at present they produced most of the emissions; secondly, by helping to chart a new path of development - all peoples had an equal right to development; but measures to reduce global warming in industrialized countries would be in vain if, meanwhile, developing countries were following the same wasteful and noxious pattern of industrialization; thirdly, by giving a convincing signal to the private sector that reducing greenhouse gas emissions would pay.
    ويمكن للمؤتـمر تقديم مساهمة كبيرة: أولاً بإعداد سجل قواعد ذي مصداقية بالتدابير التي يجب على البلدان الصناعية اتخاذهـا، لأنها تنتج في الوقت الحاضر معظم الانبعاثات؛ ثانيا بالمساعدة على شق مسار جديد للتنمية - فجميع الشعوب لها الحق في التنمية على قدم المساواة؛ لكن تدابير خفض الاحترار العالمي في البلدان الصناعية ستضيع سدى إذا ما اتبعت البلدان النامية في الوقت نفسه نفس نمط التصنيع المبدد والضار؛ وثالثاً بإعطاء إشارة مقنعة إلى القطاع الخاص عن فائدة خفض انبعاثات غازات الدفيئة.