Examples
  • By contrast, plants constructed with less precisetechniques such as hybridization or mutagenesis generally aresubject to no government scrutiny or requirements (or oppositionfrom activists) at all.
    وعلى النقيض من ذلك فإن النباتات التي أنشئت بأساليب أقل دقةمثل تقنيات التهجين أو إحداث الطفرات لا تخضع عموماً لأي تدقيق أومتطلبات من جانب الحكومة (أو معارضة من جانب الناشطين) علىالإطلاق.
  • However, this does not include genetically modified organisms obtained by mutagenesis, on condition that the genetic modification does not involve the use of genetically modified organisms as recipient organisms, and plants obtained by cell fusion (including protoplast fusion) on a similar condition; see article 2 (3).
    غير أن هذا لا يشمل الكائنات المحورة وراثيا التي يتم الحصول عليها بالتطفير (mutagenesis) شريطة ألا ينطوي التحوير الوراثي على استخدام كائنات محورة وراثيا ككائنات متلقية؛ كما لا يشمل النباتات التي يتم الحصول عليها بالدمج الخلوي (بما فيها دمج البروتوبلاست) في شروط مماثلة؛ انظر المادة 2 (3).
  • The Scientific Committee must continue to study all aspects of the problem of radiation from natural and man-made sources and pay increased attention to such issues as dose assessment methodologies; epidemiological evaluation of radiation-induced cancer; DNA repair and mutagenesis; combined effects of radiation and other agents; biological effects at low radiation doses — models, mechanisms and uncertainties; and also exposures and effects of the Chernobyl accident.
    ولا بد من مواصلة دراسة جميع نواحي مشكلة الإشعاعات المنبعثة من مصادر طبيعية واصطناعية، وزيادة الاهتمام بمسائل من قبيل أساليب تقدير الجرعات الإشعاعية، والتقييم الوبائي للأمراض السرطانية الناتجة عن التعرض للإشعاعات، وتجدد الحمض الخلوي الصبغي وحدوث طفرات جينية فيه، والآثار الشاملة لتأثير الأشعة وغيرها من العوامل، والآثار البيولوجية الناجمة عن التعرض لجرعات منخفضة من الإشعاع: نماذجها وآليتها وجوانب غموضها، وكذلك مستويات التعرض للأشعة والآثار الناجمة عن كارثة محطة تشيرنوبيل.