Examples
  • Management of privatized multifamily housing can be improved by introducing and enforcing laws to regulate the operation of homeowners associations.
    ويمكن تحسين إدارة ما تم خصخصته من مشاريع الإسكان المتعددة العائلات باستحداث وإنفاذ قوانين لتنظيم عمل رابطات ملاك المساكن.
  • This long-term trend towards multifamily housing may beexpected to continue, further diminishing the importance of land tohome values.
    وهذا الميل طويل الأمد نحو الإسكان المخصص لأسر عديدة منالمرجح أن يستمر، الأمر الذي لابد وأن يزيد من ضآلة أهمية الأرضبالنسبة لقيمة المسكن.
  • In the past year, the municipality of Jerusalem has targeted multifamily residences built by local contractors, with devastating consequences for businesses in the construction sector.
    وفي العام الماضي، استهدفت بلدية القدس مقار سكن أسر متعددة بناها مقاولون محليون. وكان لهذه الإجراءات عواقب وخيمة على الأعمال في قطاع البناء(11).
  • The formation of homeowners' associations in privatized, multifamily houses is being promoted, and legislation relating to the activities of homeowners' associations is constantly being improved.
    وإنشاء وتشكيل جمعيات لملاك المساكن في المنازل المخصخصة لأكثر من أسرة يجري النهوض به، وفي الوقت الحاضر يجري باستمرار تحسين تشريع يتعلق بأنشطة جمعيات ملاك المساكن.
  • In Lithuania, because of a declining population and decreased internal migration, the development of settlements was less urgent than the problem of ensuring an adequate quality of life in existing settlements, especially in suburbs with multifamily buildings.
    وواصل حديثه قائلا إنه في ليتوانيا تُعتبَر تنمية المستوطنات مسألة أقل إلحاحا من مشكلة ضمان مستوى معيشة ملائم في المستوطنات البشرية، وخاصة في الضواحي التي توجد فيها مبانٍ تسكن فيها أسر متعددة بسبب انخفاض عدد السكان وتزايد الهجرة الداخلية.
  • Over 27,800 tons of corrugated bars could have been produced for that amount, enough to build some 18,533 apartments in multifamily buildings, which would represent 25.7 per cent of the proposed Plan, benefiting over 74,132 Cuban citizens.
    وهي تحترم المبادئ والأحكام الواردة في ميثاق الأمم المتحدة من أجل تعزيز حرية التجارة والملاحة وحرية تنقل الأشخاص.
  • This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning.
    وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة للمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
  • This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning.
    وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة والمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
  • 19.70 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $614,600 will: (a) finance the preparations of country profiles on the housing sector, land administration reviews and policy guidelines, including capacity-building activities to implement them, as well as support the work on energy efficiency in housing and the project on the management of multifamily housing; and (b) enable the coordination of the Generations and Gender Programme and the carrying out of expert missions to member States, as well as capacity-development activities in support of the ECE regional implementation strategy of the Madrid International Plan of Action on Ageing.
    19-70 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستُرصد الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 600 614 دولار لما يلي: (أ) تمويل إجراء دراسات قطرية موجزة تتعلق بقطاع الإسكان واستعراضات إدارة الأراضي والمبادئ التوجيهية للسياسات، بما في ذلك أنشطة بناء القدرة على تنفيذها، وكذا لدعم العمل على تحقيق فعالية الطاقة في مجال الإسكان ودعم مشروع إدارة المساكن متعددة الأسر؛ و (ب) تحقيق التنسيق في برنامج الأجيال والمسائل الجنسانية وإيفاد بعثات خبراء إلى الدول الأعضاء وإنجاز الأنشطة الرامية إلى تنمية القدرة على دعم الاستراتيجية الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.