Examples
  • Now that movement has run up against the state’s persistentpower.
    والآن تخوض هذه الحركة سباقاً ضد سلطة الدولةالعنيدة.
  • Not back down, not be afraid of. Run. As in movement.
    ليس التراجع، أو الخوف .الهروب، كـ حركة
  • The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that ismore akin to the Bolsheviks.
    إن جماعة الإخوان المسلمين حركة تدار وفقاً لتسلسل هرمي أقربإلى البلاشفة.
  • So, with the Bush era winding down in a tailspin ofplummeting popularity and high-level resignations, has theneo-conservative movement, too, run its course?
    لذا، فمع اقتراب عصر بوش من نهايته وتدني شعبيته بسرعة بالغةواستقالة عدد من كبار المسئولين في إدارته، لابد وأن نتساءل ما إذاكانت حركة المحافظين الجدد أيضاً قد اقترب أجلها؟
  • The key component of the policy entails a significant degree of economic integration, including proposals of free trade in goods and services, free movement of capital and, potentially in the longer run, even free movement of people.
    حيث ينطوي العنصر الرئيسي لهذه السياسة على درجة كبيرة من الإدماج الاقتصادي، بما في ذلك مقترحات حرية التجارة في السلع والخدمات، وحرية حركة رأس المال، بل وحرية حركة الأشخاص في نهاية المطاف على الأجل الأطول.
  • Leonard, I'm on a lifelong trajectory that includes a Nobel Prize and cities named after me, all four wisdom teeth fit comfortably in my mouth without need of extraction, and my bowel movements run like a German train schedule.
    هل أنا على ما يرام؟ لينارد) ... إنني أسير على درب) " سيوصلني للفوز بجائزة " نوبل وسيجعل مدناً كاملة تسمى باسمي
  • Information received from Uganda indicates that children are regularly abducted from the Sudanese refugee camps in northern Uganda and forced to go to the training camps run by the rebel movement near the Sudanese borders.
    وتشير المعلومات الواردة من أوغندا إلى أن هناك عمليات منظمة لاختطاف الأطفال من معسكرات اللاجئين السودانيين بشمال أوغندا وإجبارهم على التوجه لمعسكرات التدريب التابعة لحركة التمرد على مقربة من الحدود السودانية.
  • Parallel to the continuation of this violence is an incremental improvement in the freedom of movement of minority communities, following the full assumption by UNMIK of operational responsibility for the bus lines, hitherto sponsored by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), which have been transporting up to 30,000 persons per month, and the running of “freedom of movement” trains between key Kosovo communities.
    وتوازى مع استمرار هذا النوع من العنف شيء من التحسن في مدى حرية التنقل المتاحة لطوائف الأقليات، بعد أن تولت البعثة بالكامل مسؤولية تشغيل خطوط الحافلات التي كانت حتى ذلك الحين تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والتي تنقل عددا يصل إلى 000 30 شخص شهريا، وبعد تشغيل قطارات “حرية التنقل” فيما بين المواقع السكانية الرئيسية في كوسوفو.