Examples
  • Forced movements of civilians have dramatically intensified in the provinces of Bujumbura Rural and Ruyigi.
    وتضاعفت بشدة حركات التشريد القسري للسكان المدنيين في محافظتي بوجومبورا - الريفية وروييغا.
  • Sexual violence allegedly also occurred during the forced movement of people to West Timor.
    ويُزعم أن النساء تعرضن للعنف الجنسي أيضاً خلال الرحيل القسري للناس إلى تيمور الغربية.
  • Their activities were also focused on disrupting ISAF and Security Force movements along Highway 1.
    وتركزت أنشطتها أيضا على تعطيل تنقلات القوة الدولية وقوات الأمن على طول الطريق السريع 1.
  • There was a question concerning allegations of forced movement of people and the humanitarian consequences.
    وكان هناك سؤال يتعلق بادعاءات حول حمل الناس على الانتقال بالقوة وما يترتب على ذلك من نتائج.
  • In that same long period, migration has involved both voluntary and forced movements of workers.
    وانطوت الهجرة، على مدى تلك الفترة الطويلة، على تنقلات طوعية وقسرية للعمال، على حد سواء.
  • The sporadic outbreaks of hostilities in that area have resulted in the forced movement of thousands of people.
    فقد أسفرت أعمال القتال التي اندلعت بشكل متقطع في تلك المنطقة عن إرغام الآلاف من البشر على التنقل.
  • Thus, it refers to the consequences of that forced movement on the lives of the affected persons.
    ومن ثمّ يشير المفهوم إلى عواقب هذه الحركة القسرية على حياة الأشخاص المتأثرين.
  • Like expulsion, transfer describes the forced movement of individuals from one State to another, in other words, beyond its frontier.
    يوصف النقل (أو التحويل)، مثله مثل الطرد، بأنه التنقيل القسري للأشخاص من دولة ما إلى الخارج، أي إلى خارج حدودها.
  • We have also been shocked by the forced movement of hundreds of thousands of civilians in Darfur.
    كما أننا شعرنا بالصدمة إزاء التحركات القسرية لمئات الآلاف من المدنيين في دارفور.
  • I think it is correct to say that there have been allegations of forced movement of people.
    أعتقد أن من الصحيح القول بوجود ادعاءات حول حمل الناس على الانتقال بالقوة.