Examples
  • Member of the Royal Society of Hygiene and Tropical Medicine
    عضو في الجمعية الملكية للصحة العامة وطب المناطق المدارية
  • Practicing tropical medicine in a third-world country
    ممارسة الطب الاستوائى فى بلدة من بلدان العالم الثالث
  • PhD (Tropical Health Epidemiology), London School of Hygiene and Tropical Medicine, University of London, 1991
    شهادة الدكتوراه (علم الأوبئة المدارية)، كلية لندن للصحة العامة والطب المداري، جامعة لندن، 1991.
  • Four UNESCO-sponsored chairs have been created in coastal zone management, tropical medicine, environment and teacher development.
    وقد أنشئت أربع وظائف لأساتذة برعاية (اليونسكو) في إدارة المنطقة الساحلية وطب المناطق الحارة والبيئة وإعداد المعلمين.
  • - Scientific exchange between Harvard University and the Cuban Pedro Kourí Institute of Tropical Medicine, Boston, 1 to 10 September 2004;
    - التبادل العلمي بين جامعة هارفرد ومعهد بيدرو كوري للطب المداري، بوسطن، من 1 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004.
  • MSc (Community Health in Developing Countries), London School of Hygiene and Tropical Medicine, University of London, 1987
    شهادة الماجستير في العلوم (صحة المجتمع في البلدان النامية)، كلية لندن للصحة العامة والطب المداري، جامعة لندن، 1987
  • Pedro Kouri Institute for Tropical Medicine (because it participates in the development of vaccines and has a BL-3 containment laboratory).
    • معهد طب المناطق الاستوائية “بيدرو كوري” (للمشاركة في تطوير اللقاحات والاحتفاظ بمختبر الاحتواء BL-3).
  • Cuba has established a number of specialized institutions, which includes the Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, in immunology, biomass conversion, animal production and tropical medicine.
    أنشأت كوبا عددا من المؤسسات المتخصصة التي تشمل مركزا للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، متخصصا في علم المناعة، وتحويل الكتل الأحيائية، والإنتاج الحيواني، وطب المناطق الحارة.
  • Pediatric Infectious Disease Clinic of Mulago Hospital, Uganda/ Institute of Tropical Medicine and Centre for Evaluation and Programme Development, Antwerp, Belgium.
    عيادة الأمراض المعدية للأطفال التابعة لمستشفى مولاغو، أوغندا/معهد طب المناطق الحارة ومركز التقييم ووضع البرامج، انتويرب، بلجيكا.
  • ▪ Can, if agreed in the MOU, supply specialist services according to the needs of the mission (e.g., gynaecologist, specialist in tropical medicine, stress counsellor);
    • إمكان القيام، إذا اتُفق على ذلك في مذكرة التفاهم، بتوفير خدمات تخصصية وفقاً لاحتياجات البعثة (مثل طبيب أمراض نساء، وأخصائي في الطب المداري، ومستشار لحالات الإجهاد)؛