Examples
  • “Medical Guidelines for Airline Travel”, 2nd ed, Aviation, Space and Environmental Medicine, Vol. 74, No.5, Section II, Supplement May 2003.
    "Medical Guidelines for Airline Travel" (مبادئ توجيهية طبية فيما يتعل،ق بالسفــــــر الجـــــــــــوي)، 2nd ed, Aviation, Space and Environmental Medicine, Vol. 74, No.5, Section II, Supplement May 2003.
  • The following examples from several different States, which address environmental, health, medicinal and intellectual property aspects of traditional knowledge, illustrate the diversity of those approaches.
    والأمثلة التالية الواردة من دول عديدة مختلفة، التي تتناول جوانب المعارف التقليدية المتعلقة بالبيئة والصحة والطب والملكية الفكرية، توضح تنوع تلك النهج.
  • So far, twelve national projects for application of nuclear technology in human and veterinary medicine, agriculture, environmental protection and industry have been implemented.
    وحتى الآن، جرى تنفيذ إثنى عشر مشروعاً وطنياً لتطبيق التكنولوجيا النووية في مجال الطب البشري والبيطري، والزراعة، والحماية البيئية والصناعة.
  • More than 1,300 non-governmental organizations (NGOs) are currently registered, including groups focusing on, inter alia, women, children, young people, human rights, international affairs, charity work, sports, medicine, environmental matters, culture, education, science and technology and trade unions.
    وفضلا عن الترخيص لها بالعمل دون أي تدخل، فإن وصولها إلى وسائط الإعلام وقدرتها على تنظيم مختلف أنواع الأحداث لا يخضعان لأي قيود.
  • So far, the team has prepared 13 reports, on poverty, hunger, youth employment, basic education, gender issues, infant mortality, maternal mortality, AIDS, endemic diseases, environmental sustainability, water, medicine and new technologies.
    وحتى الآن فقد أعد الفريق 13 تقريرا بشأن الفقر والجوع وعمالة الشباب والتعليم الأساسي والأمور المتعلقة بالمرأة وحياة الأطفال ووفيات الأمهات والإيدز والأوبئة واستدامة البيئة والمياه والطب والتكنولوجيات الجديدة.
  • These women members made outstanding achievements in such fields as mathematics, physics, chemistry, biology, geo-science, mechanical and delivery-system engineering, information technology and electronic engineering, chemical engineering, metallurgy and material science, energy and mineralogy, civil engineering, hydraulic engineering, architecture, agriculture, light industry, textile industry, environmental science, medicine and medical sciences.
    وقد أحرزن منجزات ضخمة في ميادين الرياضيات، والطبيعة، والكيمياء، وعلم الأحياء، وعلم الأرض، والهندسة الميكانيكية ونظم الإيصال، وتكنولوجيا المعلومات والهندسة الإلكترونية، والهندسة الكيميائية، وعلم المعادن والمواد، والطاقة وعلم التعدين، والهندسة المدنية، والهندسة الهيدرولوكية، والهندسة المعمارية، والزراعة، والصناعة الخفيفة، وصناعة المنسوجات، وعلم البيئة، والطب، والعلوم الطبية.
  • As for non-food requirements, such as shelter, health, environmental health, water and medicines, the Government covered 55 to 60 per cent of these items, while the rest was catered for by organizations.
    في مجال الاحتياجات غير الغذائية كالمأوى، الصحة، صحة البيئة، المياه، والدواء، تم توفيرها بواسطة الحكومة بنسبة 60 إلى 55 في المائة والمنظمات بنسبة 40 إلى 45 في المائة.
  • The Congress of the Republic had been organizing a series of forums to permit an open dialogue between indigenous peoples and the State, on such topics as indigenous medicine and environmental protection, the outcomes of which would underpin the legal structure in favour of indigenous rights.
    وقال إن كونغرس الجمهورية ينظم سلسلة من المنتديات للسماح بإجراء حوار مفتوح بين الشعوب الأصلية والدولة، بشأن مواضيع مثل الطب الخاص بالشعوب الأصلية وحماية البيئة، وستعمل نتائجها على تدعيم الهيكل القانوني لما فيه صالح حقوق الشعوب الأصلية.
  • Expert consultants were retained in, inter alia, the following fields: chemistry; toxicology; biology (including microbiology, marine biology, biological oceanography, marine zoology and plant pathology); medicine; epidemiology; environmental, ecological and natural resource economics; geology (including geochemistry, hydrology, geo-ecology); atmospheric sciences; oil spill assessment and response; rangeland management; and accounting.
    وعُين خبراء استشاريون في المجالات التالية، ومجالات أخرى: الكيمياء؛ وعلم السموم؛ وعلم الأحياء (بما في ذلك الميكروبيولوجيا والبيولوجيا البحرية، وبيولوجيا المحيطات، وعلم الحيوانات البحرية وعلم أمراض النباتات)؛ والطب؛ وعلم الأوبئة؛ والاقتصادات البيئية والإيكولوجية واقتصادات الموارد الطبيعية؛ والجيولوجيا (بما في ذلك الكيمياء الجيولوجية وعلم المياه والإيكولوجيا الجيولوجية)؛ والعلوم الجوية؛ وتقدير مدى التدفق النفطي ومواجهته؛ وإدارة المراعي؛ والمحاسبة.
  • In 2003, for example, over 100,000 young people and adults, 65.1 per cent of them women, benefited from the alternative community programmes which are organized based on the needs and interests of participations. These programmes cover issues such as assistance for the elderly, preparation for family life, topics pertaining to the Para la Vida programme, environmental conservation, health, green medicine, crafts, sex education and computer science.
    وعلى سبيل المثال، في سنة 2003، استفاد أكثر من 000 100 من الشباب والكبار، منهم 65.1 في المائة من النساء، من البرامج البديلة للمجتمعات المحلية، التي تنظم على أساس احتياجات المشاركين واهتماماتهم، وتعالج فيها مواضيع من قبيل العناية بكبار السن والإعداد للأسرة، وهي مواضيع مرتبطة ببرنامج ”من أجل الحياة“، والاهتمام بالبيئة والصحة، والطب الطبيعي، والفنون اليدوية، والتربية الجنسية، والحاسوب وغير ذلك.