Examples
  • The experts debated the proposed approach to the selection and treatment of case studies, examples of best practice, means of disseminating the results and appropriate follow-up activities.
    وناقش الخبراء النهج المقترح اتباعه لاختيار ومعالجة دراسات الحالات، وأمثلة على أفضل الممارسات، ووسائل نشر النتائج، وأنشطة المتابعة المناسبة.
  • States are required to take all necessary measures using “the best practicable means at their disposal and in accordance with their capabilities” (article 194, para.
    ويتعين على الدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة مستخدمة “أفضل الوسائل العلمية المتاحة لها والمتفقة مع قدراتها” (المادة 194، الفقرة 1).
  • It identified obstacles and constraints, lessons learned and best practices, means of implementation, interlinkages and all cross-cutting issues, as well as challenges.
    وحددت المعوقات والعوائق، والدروس المستفادة، وأفضل الممارسات، وسبل التنفيذ والروابط والقضايا الشاملة لعدة قطاعات وكذلك التحديات.
  • For the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, focusing on “best practicemeans accumulating and applying knowledge about what works and what does not work in different situations and contexts.
    ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، يقصد بالتركيز على مفهوم ”أفضل الممارسات“ مراكمة وتطبيق المعارف بشأن ما يصلح وما لا يصلح في مختلف الأوضاع والسياقات.
  • Each prospector shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from prospecting as far as reasonably possible using for this purpose the best practicable means at its disposal.
    يتخذ كل منقب، بالقدر الممكن بصورة معقولة، التدابير اللازمة لمنع والحد من ومكافحة التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن التنقيب، مستخدما لهذا الغرض أفضل الوسائل القابلة للتطبيق عمليا والمتاحة لديه.
  • States are required to take all measures necessary to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from any source, using “the best practicable means at their disposal and in accordance with their capabilities” (article 194, para.
    والدول ملزمة بأن تتخذ جميع ما يلزم من التدابير لمنع تلوث البيئة البحرية وخفضه والسيطرة عليه أيا كان مصدره، مستخدمة في ذلك ”أفضل الوسائل العملية المتاحة لها والمتفقة مع قدراتها“ (الفقرة 1 من المادة 194).
  • Each prospector shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from prospecting as far as reasonably possible using for this purpose the best practicable means at its disposal.
    يتخذ كل منقب، بالقدر الممكن بصورة معقولة، التدابير اللازمة لمنع التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن التنقيب، والحد منها ومكافحتها، مستخدما لهذا الغرض أفضل الوسائل القابلة للتطبيق عمليا والمتاحة لديه.
  • In the case of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, focusing on “best practicesmeans accumulating and applying knowledge about what works and what does not work in different situations and contexts.
    وفيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، يعني التركيز على ''أفضل الممارسات`` مراكمة المعارف واستعمالها من أجل معرفة أي السبل تعد ناجعة وأيها غير ناجعة في أحوال وسياقات مختلفة.
  • Those bodies played a complementary role in disseminating best practices by various means.
    وهذه الهيئات تؤدي دورا مكمـلا في تعميم أفضل الممارسات بوسائل مختلفة.
  • UNCLOS requires States to take, individually or jointly as appropriate, all measures necessary to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from any source, using for this purpose the best practicable means at their disposal and in accordance with their capabilities.
    وتقضي الاتفاقية بأن تتخذ الدول، فرادى أو مجتمعة، حسب الاقتضاء، جميع التدابير اللازمة لمنع تلوث البيئة البحرية من أي مصدر كان، وخفضه والسيطرة عليه، مستخدمة لذلك الغرض أنجع الوسائل العملية المتاحة لديها، ووفقا لقدراتها.