Examples
  • Chemical neutralization consists of mixing the target material, primary explosives, with small quantities of substances that act chemically to transform the material to an inert state.
    تتمثل عملية إبطال مفعول المواد الكيميائية في خلط المواد المستهدفة والمتفجرات الأولية بكميات قليلة من المواد التي تتفاعل معها كيميائيا لتحويل المادة إلى حالة خمول.
  • In this context IRCT produced targeted training material for specific professional groups (lawyers, doctors and psychologists).
    وفي هذا السياق، قام المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب بإعداد مواد تدريبية موجهة لمجموعات مهنية محددة (المحامون والأطباء والأطباء النفسانيون).
  • Advocacy materials targeted lawyers, health-care workers, and population and reproductive health researchers.
    واستهدفت مواد الدعوة المحامين، والعاملين في حقل الرعاية الصحية، والباحثين في مجال السكان والصحة الإنجابية.
  • Our personnel are not the only people whom we are targeting with this material.
    وأفرادنا ليسوا الأشخاص الوحيدين الذين نستهدفهم بهذه المواد.
  • (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: UNEP magazines and targeted information materials for raising awareness and enhancing the impact of UNEP work (4);
    '3` كتيبات وصحائف وقائع ورسوم بيانية حائطية ومجموعات معلومات: مجلات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومواد إعلامية هادفة لإذكاء الوعي وتعزيز أثر عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (4)؛
  • The Department's activities in the area of decolonization were marked by increased interdepartmental collaboration and the production of targeted information materials.
    تميزت أنشطة الإدارة في مجال إنهاء الاستعمار بتزايد التعاون فيما بين الإدارات وإنتاج مواد إعلامية موجهة.
  • For that reason, Inmujeres, PROMSA, CENSIDA and related CSOs have jointly prepared dissemination materials targeting these groups.
    ولذلك اشترك المعهد الوطني للمرأة وبرنامج المرأة والصحة والمركز الوطني للوقاية من الإيدز ومكافحته ومنظمات المجتمع المدني المهتمة بالأمر في إعداد مواد للنشر موجهة إلى هذه الفئات.
  • To improve its own corporate image and to attract more attention to its achievements, the Secretariat shall enhance its communications, public relations and contacts with the media by making more and better-targeted materials and publications available on the Internet in all official languages of the Commission and producing appropriate printed materials in quantities that correspond to actual demand.
    تعمل الأمانة العامة، من أجل تحسين الصورة المؤسسية الخاصة بها واجتذاب مزيد من الاهتمام إلى إنجازاتها، على تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وتواصلها مع وسائط الإعلام عن طريق إتاحة مزيد من المواد والمنشورات الموجهة بصورة أفضل على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للجنة الاقتصادية لأوروبا وإنتاج مواد مطبوعة ملائمة بكميات تتناسب مع الطلب الفعلي.
  • To improve its own corporate image and to attract more attention to its achievements, the Secretariat shall enhance its communications, public relations and contacts with the media by making more and better-targeted materials and publications available on the Internet in all official languages of the Commission and producing appropriate printed materials in quantities that correspond to actual demand.
    من أجل تحسين الصورة المؤسسية للأمانة العامة واجتذاب مزيد من الاهتمام إلى إنجازاتها، تعمل الأمانة العامة على تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وتواصلها مع وسائط الإعلام، وإتاحة مزيد من المواد والمنشورات الموجهة بصورة أفضل على موقعها في الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للجنة، فضلا عن إنتاج مواد مطبوعة ملائمة بكميات تتناسب مع الطلب الفعلي.
  • DPI recast the material for target audiences and promoted it globally.
    وتكيف إدارة شؤون الإعلام هذه المواد لتتناسب مع الجماعات المستهدفة، وتعززها عالميا.