Examples
  • Manpower production and allocation has been focused especially to rural and remote areas.
    وقد تركّز إنتاج وتوزيع القوى البشرية بصفة خاصة على المناطق الريفية والنائية.
  • The AIDS epidemic is particularly damaging to the agriculture sector in countries that rely heavily on manpower for production.
    وقد تضرر قطاع الزراعة بشكل خاص من وباء الإيدز في بلدان تعتمد أيما اعتماد في إنتاجها على القوى العاملة.
  • Restrictions on the movement of factors of production, including manpower, remain a major impediment to progress.
    كما أن القيود الموضوع على حركة عناصر الإنتاج، بما في ذلك العمالة، لا تزال تقف عقبة رئيسية أمام التقدم.
  • To enable society to achieve socio-economic progress by meeting its quantitative and qualitative requirements for skilled national manpower capable of work, production, research and creative innovation;
    - تمكين المجتمع من تحقيـق التقـدم الإقتصادي والإجتماعي وذلك بتوفير ما يحتاجه من قـوى عاملة وطنية ماهرة قادرة على العمل والإنتاج والبحث والإبتكار كماً وكيفاً؛
  • Who else agrees with Kevin, that we're wasting facilities, manpower, on our underselling products, when we should be pushing our top-performers?
    من أيضاً يتفق مع (كيفن)؟ بأننا نهدر الوسائل والقوى البشريه في فهمنا للمنتجات
  • Section 17 of Title VII Book V of said Code specifically mandates the Bureau of Local Employment of the Department of Labor and Employment, among others, to formulate policies, standards and procedures on productive manpower resources, development, utilization and allocation; as well as establish and administer machinery for the effective allocation of manpower resources for maximum employment and placement.
    إن الفقرة 17 من الفصل السابع من المجلّد الخامس من القانون المذكور تنص تحديداً على أن يقوم مكتب التوظيف المحلي التابع لوزارة العمل والعمالة بمهام من بينها صياغة السياسات والمعايير والإجراءات المتعلقة بتطوير موارد اليد العاملة المنتجة واستخدامها وتوزيعها؛ فضلاً عن وضع وإدارة آلية لتوزيع موارد اليد العاملة توزيعاً فعّالاً لتحقيق أقصى قدر من الاستخدام والتوظيف.
  • Migration weakens the social cohesion of the country that produces emigrants, facilitates outflows of share capital and stimulates the fleeing of manpower at its most productive and hard-working stage. It empties communities, impedes the processes of democracy and generates unfavourable conditions because of which this wonderful working force is compelled to leave.
    والهجرة تضعف الوئام الاجتماعي للبلد المنتج للمهاجرين وتسهل تدفق رؤوس الأموال إلى الخارج وتحفز فرار القوة العاملة في مرحلتها الأكثر إنتاجا وعملا.
  • Required support to bring domestic supply companies up to international standards usually includes technology upgrading to improve production processes and product standards; manpower development and managerial training to work with new technologies and to develop the skills necessary to move into international markets; and access to financing to enable these companies to acquire new capital equipment and training, or as required expand, as well.
    ويشمل الدعم المطلوب للارتقاء بشركات التوريد المحلية إلى مستوى المعايير الدولية عادة النهوض بالتكنولوجيا لتحسين عمليات الإنتاج ومعايير المنتج؛ وتنمية القوة العاملة وتدريب المسؤولين على الإدارة لاستخدام التكنولوجيات الجديدة وتطوير المهارات اللازمة للانتقال إلى الأسواق الدولية؛ والوصول إلى التمويل حتى تتمكن هذه الشركات من شراء معدات إنتاج جديدة والحصول على التدريب اللازم، أو التوسع، حسب ما هو مطلوب.