Examples
  • Secondary prevention of uterine cervical cancer involves the detection, diagnosis and treatment of precancerous lesions of the cervix in women who have had sexual relations, are aged between 30 and 49 years, and have limited resources.
    وتتم الوقاية الثانوية من سرطان عنق الرحم بالكشف عن أورام عنق الرحم في النساء اللاتي تمارسن العلاقات الجنسية، وتشخيص هذه الأورام وعلاجها في مراحلها المبكرة، وذلك بما يشمل النساء في المجموعة العمرية من 30 إلى 49 سنة، من المستويات الاقتصادية والاجتماعية المنخفضة.
  • The instruction seeks to improve health education and counselling; management of sexually transmitted infections; effective treatment for precancerous lesions; early detection of cancers through frequent medical check-ups of individuals at risk; and targeted screening activities.
    وتسعى المناهج التقنية لتحسين التثقيف الصحي والاستشارات؛ والتعامل مع حالات العدوى عن طريق الجنس؛ والمعالجة الفعالة للآفات التي تسبق السرطان؛ والكشف المبكر للسرطان عن طريق الفحوصات الطبية المتكررة للأشخاص المعرضين لخطر الإصابة به؛ وأنشطة الفحوصات المحددة الموضع.
  • The goal of the national plan for the prevention of gynaecological cancer is to lower the morbidity-mortality rates for cervical and breast cancer in Peruvian women, and to expand the coverage for the detection, diagnosis and treatment of precancerous lesions of the cervix and breasts with quality services.
    ويتمثل هدف الخطة الوطنية للوقاية من السرطان النسائي في تخفيض معدل الوفيات والمرض بسبب سرطان عنق الرحم والثدي، بين نساء بيرو، وزيادة التغطية الخاصة بالكشف عن أورام الثدي وعنق الرحم وتشخيص هذه الأورام وعلاجها قبل أن تصبح خبيثة، بتقديم الخدمات الجيدة.
  • Training is being provided to 33 regional and subregional coordinators, to 21 doctors in charge of the diagnostic and treatment units for precancerous lesions of the cervix and breast, and 132 obstetricians and nurses, all of whom help to run diagnostic and treatment units for precancerous cervical and breast cancer lesions in 21 referral hospitals of the health departments selected.
    ويقدم التدريب لـ 33 من المنسقين الإقليميين ودون الإقليميين و 21 من الأطباء المسؤولين عن وحدات تشخيص وعلاج الأورام غير الخبيثة لعنق الرحم والثدي، و 132 من أطباء التوليد والممرضين، يقومون جميعاً بتشغيل وحدات تشخيص وعلاج أورام عنق الرحم والثدي في مراحلها المبكرة في 21 من مستشفيات الإحالة التابعة لإدارات صحية مختارة وسوف تكون لهذه الخطة تغطية وطنية بالنسبة للإجراءات الداخلية والشاملة لعدة قطاعات.
  • In the case of the diagnostic detection and treatment of precancerous breast lesions, the priority group consists of women above the age of 35 years, with emphasis on childless women or those with a family history of breast cancer.
    وبالنسبة للوقاية الثانوية من سرطان الثدي عن طريق تشخيص وعلاج أورام الثدي في المراحل المبكرة، تتألف المجموعة ذات الأولوية من النساء من سن أكثر من 35 سنة، مع التأكيد على النساء اللاتي لم تنجبن أو ممن توجد في أسرهن من سبقت إصابتهن بسرطان الثدي.