dense layer {glomerular basement membrane}
الطَّبَقَةُ الكَثيفَة {الغِشاءُ القاعِدِيُّ الكُبَيْبِيّ}
Examples
  • Dense thick layers of fur help to insulate these snow moneys in this testing environment.
    طبقاتٌ سميكة من الفرو تُساعد .في عزل هذه القردة في هذه البيئة القاسية
  • It should also continue its consideration of the problem of space debris and the adverse consequences for the environment of incomplete destruction of space debris when entering the dense layers of the atmosphere.
    وأضاف أنـه تتعين كذلك مواصلة معالجة مشكلة تناثـر الحطام في الفضاء الخارجي، والمسائل المتعلقة بما يترتـب على عدم إزالة المخلفات بشكل كامل من الفضاء الخارجي من آثار سلبيـة على البيئة عند دخول تلك المخلفـات إلى طبقات الغلاف الجوي للأرض الكثيفة.
  • (c) Creation of a single computer system (hardware-software) for the prompt data coverage of dangerous approaches of space objects, their uncontrolled entry into the dense layers of the atmosphere or their falling to Earth;
    (ج) إنشاء نظام حاسوبي وحيد (أجهزة وبرامجيات) للتغطية الفورية بالبيانات عن حالات الاقتراب الخطر للأجسام الفضائية من الأرض أو دخولها بلا سيطرة في الطبقات الكثيفة من الغلاف الجوي أو سقوطها على الكرة الأرضية؛
  • Rosaviakosmos considers that the most pressing problems are to ensure the safety of space flights, in the face of the technogenic pollution of circumterrestrial space, and to reduce the risk of the uncontrolled entry of space objects into the dense layers of the atmosphere and their falling to Earth.
    وترى الوكالة روسافياكسموس أنّ أكثر المشاكل إلحاحا هي ضمان سلامة الرحلات الفضائية في وجه التلوث التكنوجيني للفضاء المحيط بالأرض والحد من خطر دخول أجسام فضائية بلا سيطرة إلى الطبقات الكثيفة من الغلاف الجوي وسقوطها على الكرة الأرضية.
  • In December 2002, the orbiting altitude of BeppoSAX was in the range of 403-409 km and, considering the conditions of atmospheric density at that altitude, re-entry to the dense layers of the atmosphere (100 km) is expected to take place in spring 2003 (the exact date will be made available at a later stage).
    في كانون الأول/ديسمبر 2002، كان الارتفاع المداري للساتل بيبوساكس في حدود 304-409 كم، وبالنظر إلى شروط كثافة الغلاف الجوي عند ذلك الارتفاع، فان عودته إلى دخول الطبقات الكثيفة من الغلاف الجوي (100 كم) يُتوقع حدوثها في ربيع عام 2003 (سوف يتاح موعدها الدقيق في مرحلة لاحقة).
  • At the time of writing (2 December 2002) the orbiting altitude of BeppoSAX was in the range 403-409 km and, considering the actual conditions of the atmospheric thermo-density at that altitude, the re-entry to the dense layers of the atmosphere (100 km) is expected to take place in the spring of 2003.
    في وقت كتابة هذا التقرير (2 كانون الأول/ديسمبر 2002)، كان الارتفاع المداري للساتل بيبوساكس على مدى يتراوح بين 403 و409 كم، وبالنظر إلى الشروط الفعلية للكثافة الحرارية في الغلاف الجوي عند ذلك الارتفاع، فمن المتوقع أن تحدث عودة الساتل إلى الطبقات الكثيفة من الغلاف الجوي (100 كم) في ربيع عام 2003.
  • The scattering of these fragments can lead, depending on the size and direction of the effect, to the insertion of nuclear fuel fragments into elliptical orbits (900-7,000 km) and ultimately to the penetration of nuclear fuel fragments into dense layers of the Earth's atmosphere, with subsequent aerodynamic heating and dispersion of the nuclear fuel into particles with final dimensions of 1-8 mm.
    ويمكن لتبعثر هذه الشظايا أن يؤدي، اعتمادا على مقاسها واتجاه مفعولها، الى ادخال شظايا الوقود النووي في مدارات اهليليجية (900-000 7 كيلومتر) ويؤدي، في نهاية المطاف، الى اختراق شظايا الوقود النووي للطبقات الكثيفة للغلاف الجوي للأرض مع ما يتبع ذلك من تسخين ايرودينامي وتشتت الوقود النووي على شكل جزيئات يتراوح مقاسها النهائي بين 1 ملّيمتر و8 ملّيمترات.
  • For thermal emission nuclear power units on board space objects attention has also been given to the consequences of a possible collision of a space debris fragment with a reactor resulting in destruction of the reactor in a high orbit, the ejection of one or more EGC and the consequent re-entry of the latter into the dense layers of the atmosphere.
    وفيما يتعلق بوحدات القدرة النووية ذات الابتعاث الحراري المحمولة على متن المركبات الفضائية، وجهت العناية أيضا الى عواقب اصطدام محتمل بين شظية حطام فضائي ومفاعل، يؤدي الى تدمير المفاعل في مدار مرتفع، وانقذاف قناة واحدة أو أكثر من قنوات توليد الكهرباء، وعودة تلك القناة، نتيجة لذلك، الى طبقات الغلاف الجوي الكثيفة.
  • In the case of independent EGC re-entry into the dense layers of the atmosphere, aerodynamic destruction of the external steel EGC structural elements takes place at an altitude of 80 km, with the EGC breaking up into individual electrogenerating elements (EGE) and the EGE cathodes containing uranium dioxide in molybdenum cladding breaking away and falling to the Earth's surface.
    وفي حالة عودة قناة توليد كهرباء مستقلة الى طبقات الغلاف الجوي الكثيفة، يحدث تحطّم أيرودينامي للعناصر الهيكلية الخارجية الفولاذية للقناة على ارتفاع 80 كيلومترا، وتتجزأ القناة الى وحدات منفردة لتوليد الكهرباء وكاثودات (مهابط) وحدات توليد كهرباء تحتوي على ثاني أكسيد اليورانيوم في غطاء من الموليبدينوم تنفصل وتسقط الى سطح الأرض.
  • The mesopelagic zone contains communities of animals that undergo daily migrations (which are visible with sonar as dense reflective layers) towards the surface at dusk to feed, returning to deeper waters at daybreak to avoid predators.
    وبهذه الحركة، تقدم تلك الحيوانات المهاجرة مساهمة قيّمة لنقل الكربون بسرعة من الطبقات السطحية إلى الأعماق، لكنها تُعد ثانوية إذا ما قيست بانخفاض إنتاج الطبقة السطحية(11).