Examples
  • Thus its rapid internationalization was the prerequisite for being able to attract such global customers, and its late arrival on the world scene enabled it to test new technologies (for example, in the case of direct reduced iron enterprises).
    ومن ثم كان تدويلها السريع شرطاً أساسياً للقدرة على جذب هؤلاء العملاء العالميين، كما أن وصولها في مرحلة متأخرة إلى الساحة الدولية قد مكنها من اختبار التكنولوجيات الحديثة (كما في حالة مشاريع الحديد المختزل).
  • The same cannot be said for standards established to reduce iron-deficiency anaemia, in response to which, from 1998, a policy was pursued of adding iron and other micronutrients to the food distributed with the supplementary food programme of the Ministry of Health, in the hope of reducing the prevalence of iron-deficiency anaemia in nursing infants and preschool children from 25% to 5%.
    ولكن لم يكن كذلك بالنسبة للمعايير الموضوعة للحد من حالات فقر الدم الناجمة عن نقص الحديد التي استوجبت منذ عام 1998 اتباع سياسة تقضي بإضافة مادة الحديد وغيرها من المغذيات الدقيقة إلى الأغذية الموزعة في إطار برنامج الأغذية التكميلية التابع لوزارة الصحة، بأمل الحد من انتشار الإصابات بفقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الرضع والأطفال دون سن المدرسة، وتخفيض نسبة المصابين من 25 في المائة إلى 5 في المائة.
  • The nutrition and early childhood care programme will contribute to the national goals of reducing malnutrition by half among children under three years of age; eliminating iodine deficiency disorders and vitamin A deficiencies; and reducing iron deficiency anaemia from 37 to 30 per cent by the year 2003.
    سيساهم برنامج التغذية والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة في تحقيق الأهداف الوطنية المتمثلة في تخفيض سوء التغذية بمقدار النصف لدى الأطفال دون الثالثة من العمر؛ والقضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وحالات الافتقار لفيتامين ألف؛ وخفض حالات فقر الدم الناتجة عن نقص الحديد من 37 إلى 30 في المائة بحلول عام 2003.
  • They have found that the body’s first line of defenseagainst hemoglobin oxidation is a process of reduction, in whichmolecules like uric acid or ascorbic acid (vitamin C) impedeoxidation by reducing the iron to a less oxidizingspecies.
    وقد وجدوا أن خط دفاع الجسم الأول ضد أكسدة الهيموجلوبينيتلخص في عملية اختزال، حيث تعمل جزيئات مثل حمض اليوريك أو حمضالاسكوربيك (فيتامين سي) على إعاقة الأكسدة من خلال اختزال الحديد إلىنوع أقل أكسدة.
  • Specifically, it will assist the Government in achieving and sustaining its goals of eradicating polio; eliminating maternal and neonatal tetanus (MNT); achieving access to environmentally safe sanitation for 50 per cent of the population, with a special focus on schools; reducing iron deficiency anaemia among women of child-bearing age by 20 per cent from its level in 2000; and eliminating iodine deficiency disorders and vitamin A deficiency.
    وسيقوم المشروع تحديدا بمساعدة الحكومة على تحقيق واستمرار أهدافها المتعلقة بالقضاء على شلل الأطفال؛ والقضاء على التيتانوس الذي يصيب الأمهات والأطفال حديثي الولادة؛ وعلى تحقيق إمكانية حصول نسبة 50 في المائة من السكان على المرافق الصحية المأمونة بيئيا، مع التركيز بصفة خاصة على المدارس؛ وخفض معدلات الإصابة بفقر الدم الناتج عن نقص الحديد وسط النساء في سن الإنجاب بنسبة 20 في المائة عن معدلها في عام 2000؛ والقضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وفيتامين ألف.
  • Objectives set for women's health by the year 2000 included reducing the infant mortality rate from 47.1 to 45 per 1,000 births and halving the maternal mortality rate from 1 to 0.5 per thousand live births, achieving and maintaining a full immunization rate of 90 per cent for infants, providing access to information on HIV/AIDS prevention, reducing iodine deficiency disorders from 33.08 per cent to under 20 per cent, increasing access to prenatal care and childbirth services, providing universal access to birth-spacing information and reducing iron deficiency anaemia among pregnant women.
    وتضم الأهداف المراد تحقيقها في مجال صحة المرأة بحلول عام 2000 تخفيض معدل وفيات الرضع من 47.1 إلى 45 في الألف من المواليد، وتقليص معدل وفيات النفاس من 1 إلى 0.5 في الألف من المواليد الأحياء، وتحقيق نسبة تحصين كامل للرضع تبلغ 90 في المائة والإبقاء عليها، وتيسير الحصول على معلومات بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتخفيض نسبة الإصابة بالأمراض الناجمة عن نقص اليود من 33.08 في المائة إلى ما دون 20 في المائة، وزيادة فرص الحصول على خدمات الرعاية قبل الولادة وعند الوضع. وتيسير حصول الجميع على معلومات بخصوص المباعدة بين الولادات وتخفيض إصابة الحوامل بفقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
  • Algeria, for example, reports that the inclusion of iron supplements reduced anaemia from 40 per cent (1980) to 17 per cent (1996).
    وعلى سبيل المثال، أفادت الجزائر بأن إدخال أقراص الحديد التكميلية خفض حالات فقر الدم من 40 في المائة (1980) إلى 17 في المائة (1996).
  • (e) Take measures to educate the public on healthy eating habits, providing the necessary dietary supplements to reduce the incidence of iron deficiency anaemia among mothers and children;
    (ه‍) اتخاذ تدابير لتثقيف الجمهور بشأن العادات الغذائية السليمة وتوفير المكملات الغذائية الضرورية للحد من حالات فقر الدم بسبب نقص الحديد في صفوف الأمهات والأطفال؛
  • Measures to reduce the prevalence of iron deficiency,anemia, and vitamin A, iodine, and zinc deficiencies – which remainsignificant in some countries of the region – would have a positiveimpact.
    ومن المؤكد أن اتخاذ الإجراءات اللازمة لتقليص انتشار نقصالحديد، وفيتامين أ، والأيودين، والزنك، والأنيميا ـ والذي ما زالواضحاً إلى حد كبير في بعض بلدان المنطقة ـ سوف يخلف تأثيرات إيجابيةهائلة.
  • ensuring access to and utilization of quality antenatal, delivery and postnatal care for at least 50 percent of all women, and the referral to hospital for high risk pregnancies and obstetric emergencies; the promotion of exclusive breast-feeding up to four months (at least 80% of women); the promotion of breast-feeding within 30 minutes after birth to reduce postpartum hemorrhage (at least 80% of women); the promotion of impregnated nets (at least 80% of women sleep under impregnated nets to reduce malaria incidence and anemia); the elimination of iodine and vitamin A deficiencies; ensuring access to family planning information for all couples and to family planning services for at least 75 percent of the couples; reduce iron deficiency anemia among women aged 15-45 by one-third.
    • كفالة حصول ما لا يقل عن 50 في المائة من جميع النساء على رعاية جيدة سابقة للولادة، وأثناء الولادة وتالية للولادة، والانتفاع بها، وإحالة حالات الحمل العالية المخاطر وحالات طوارئ التوليد إلى المستشفى؛