Examples
  • We need to initiate support therapy right away.
    يجب أن نباشر بعلاج مُدعم في الحال
  • For every two people who initiate antiretroviral therapy, five become newly infected.
    وفي مقابل كل شخصين بدأ علاجهما بمضادات الفيروسات العكسية، يصاب خمسة جدد بالفيروس.
  • In Asia, Thailand is initiating antiretroviral therapy for an additional 3,000 individuals each month, while access to antiretroviral therapy in Cambodia has increased tenfold since 2003.
    وفي آسيا، بدأت تايلند في توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لعدد إضافي من الأفراد يبلغ 000 3 شخص شهريا، في حين زادت إمكانية الحصول على العلاج المضاد للفيروسات في كمبوديا عشرة أمثال منذ عام 2003.
  • Initiatives regarding therapy for the perpetrators of acts of spousal violence have been adopted for several years in the context of alternative judicial measures.
    ومنذ عدة سنوات مضت، اتخذت مبادرات في مجال علاج مرتكب أفعال العنف المنزلي في إطار التدابير القضائية البديلة.
  • New malaria diagnosis and treatment guidelines are being introduced that initiate artemesinin-based combination therapy.
    ويجري وضع مبادئ توجيهية جديدة لتشخيص وعلاج الملاريا تمكن من الشروع في استخدام العلاج المركّب المكون أساساً من مادة أرتيميسينين.
  • Meanwhile, an indispensable role in maintaining levels of adherence to treatment is played by “treatment preparedness” programmes, through which people living with HIV and other community members serve as “treatment supporters” to help educate those about to initiate therapy and to provide support to help patients remain in treatment over the long term.
    وفي هذه الأثناء، تلعب برامج ”الاستعداد للعلاج“ دورا لا غنى عنه في الحفاظ على مستويات الالتزام بالعلاج، ومن خلالها يستطيع الناس المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية وغيرهم من أفراد المجتمع الأهلي أن يقوموا بدور ”داعمي العلاج“ للمساعدة في تثقيف أولئك بشأن تعاطي العلاج، ولتقديم الدعم لمداومة العلاج في الأجل الطويل.
  • Under this assumption, mean survival time after the initiation of therapy is 19.3 years and the median survival time is 10.9 years, in the absence of other causes of death.
    وبموجب هذا الافتراض، يبلغ متوسط فترة البقاء على قيد الحياة بعد بدء العلاج 19.3 عاما وتبلغ الفترة الوسيطة للبقاء على قيد الحياة 10.9 عاما، وذلك في حال عدم وجود أسباب أخرى للوفاة.
  • Globally, only 4 per cent of children exposed to HIV have been initiated on this therapy by two months of age.
    وعلى الصعيد العالمي، لم يشرع في إعطاء هذا العلاج سوى لـنسبة 4 في المائة من الأطفال المعرضين للفيروس عند بلوغهم شهرين من العمر.
  • Percentage of adults and children with advanced HIV infection who are still alive 12 months after initiation of combination antiretroviral therapy.
    شملت أمثلة آليات التمويل الابتكارية المذكورة خلال مشاورات اللجنة التوجيهية العالمية إنشاء مرفق للتمويل الدولي، ومساهمة التضامن الدولي على تذاكر الخطوط الجوية، وآليات متنوعة للتخفيف من عبء الديون وتحويلها.
  • Studies on post-exposure prophylaxis regimens demonstrate that it is possible to prevent the establishment of infection by suppressing viral replication in the days following exposure — for example, by initiating antiretroviral therapy immediately following a needle-stick injury (Cardo and others, 1997) or by administering post-natal antiretroviral regimens to the newborn (Bultreys and others, 1999).
    تبين الدراسات التي أجريت بشأن نظم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس أن من الممكن الوقاية من استفحال الإصابة عن طريق منع الإصابة ثانية بالفيروس في الأيام التي تلي التعرض للإصابة، بالشروع مثلا في العلاج بمضادات الفيروسات القهقرية فورا بعد الإصابة بجروح يتسبب فيها الغرز بالإبر (كاردو وآخرون، 1997) أو عن طريق اتباع نظام لعلاج الوليد قائم على مضادات الفيروسات القهقرية بعد الولادة (بولتريس وآخرون، 1999).