Examples
  • Women accounted for 35.6% of primary infection cases in 1999. This proportion is diminishing.
    وحصة المرأة في حالات الإصابة الأولية هي 35.6 في المائة في عام 1999 وتسجل اتجاها نحو الارتفاع.
  • This trend is still more marked among HIV-positive women, where the proportion of foreign women rose from 31% in 1994 to 53.2% in 1998, women of sub-Saharan origin forming the largest category (37% of all primary infections).
    ويلاحظ هذا الاتجاه بشكل بارز بين النساء التي أثبتت الاختبارات أنها ذوات إصابة موجبة: وازدادت نسبة الأجانب من 31 في المائة في عام 1994 إلى 53.2 في المائة في عام 1998 وتشكل النساء اللاتي يرجع أصلهن إلى جنوب الصحراء الفئة الأكثر أهمية حيث تختص بنسبة 37.5 من المصابين بهذا المرض.
  • Although drug use is the primary means of infection, cases of heterosexual transmission are increasing significantly.
    ورغم أن تعاطي المخدرات يمثل الوسيلة الرئيسية للإصابة بالمرض، تزداد على نحو ملحوظ حالات انتقال العدوى بين جنس وآخر.
  • Tuberculosis remains the primary opportunistic infection in HIV/AIDS patients in developing countries, especially in sub-Saharan Africa where the epidemic is most severe.
    وما زال مرض السل يشكل العدوى الانتهازية الأساسية التي تصيب مرضى فيروس نقص المناعـــة البشريـــة (الإيـــدز) في البلدان الناميـــة، ولا سيما في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى التي تعد المنطقة الأشد معاناة من هذا المرض.
  • This enables women to actively participate in the prevention of HIV infection as primary family health protectors.
    وهذا يمكن المرأة من المشاركة بنشاط في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب بوصفهن الحاميات الأساسيات لصحة الأسرة.
  • Current efforts fall well short of what is needed to curb sexual transmission, the primary source of new infections worldwide.
    وتبقى الجهود الحالية بعيدة كل البعد عن استيفاء ما هو ضروري لكبح الانتقال عن طريق الجنس، الذي يعد أول مصدر للإصابات الجديدة على الصعيد العالمي.
  • The disease is most often contracted by adults in the prime of their life: the International Labour Organization estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide.
    وحسب تقديرات منظمة العمل الدولية يوجد في العالم ما لا يقل عن 26 مليون عامل مصاب بالمرض، تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما، والعديد منهم من المعيلين الرئيسيين لأسرهم.
  • The disease is most often contracted by adults in the prime of life, and ILO estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide.
    ويصيب المرض في معظم الأحيان الراشدين الذين هم في ريعان شبابهم، وتقدر منظمة العمل الدولية أن ما لا يقل عن 26 مليون عامل في سن 15 إلى 49 سنة مصابون بعدوى الفيروس على نطاق العالم، ويشكل الكثيرون منهم العائل الرئيسي لأسرته.
  • The Fund will strengthen prevention of primary HIV infection of pregnant women and unwanted pregnancy among HIV-positives and will work with sister agencies especially UNICEF, WHO and UNAIDS to support the global programme to scale up PMTCT at country level.
    وسيقوم الصندوق بتعزيز منع الإصابة الأولية للحوامل بفيروس نقص المناعة البشرية ومنع الحمل غير المرغوب فيه للمصابات بالفيروس، وسيتعاون مع الوكالات الشقيقة، وخاصة اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لدعم البرنامج العالمي لتوسيع نطاق المنع الشامل لانتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري.
  • While the use of contaminated injecting equipment remains the primary source of new infections in Eastern Europe and Central Asia, a growing proportion of new infections are sexually transmitted.
    ومع أن استخدام أدوات الحقن الملوثة يظل السبب الرئيسي للإصابات الجديدة في أوروبا وآسيا الوسطى، تتزايد حالات العدوى الجديدة التي ينتقل إليها الفيروس عن طريق ممارسة الجنس.