Examples
  • The court stated that “[u]nder general principles of international law, heads of State and immediate members of their families are immune from suit”.
    وذكرت المحكمة ما يلي: ”في إطار المبادئ العامة للقانون الدولي، يتمتع رؤساء الدول وأفراد أسرهم الأقربون، بالحصانة من الدعوى“.
  • Some delegations favoured consideration of the immunities of family members of State officials.
    وأعربت بعض الوفود عن تفضيلها للنظر في حصانات أفراد أسر مسؤولي الدول.
  • See, in favour of the immunity of family members: Oppenheim's International Law, H. Lauterpacht (ed.
    انظر، في تأييد حصانة أفراد الأسرة: Oppenheim's International Law, H. Lauterpacht (ed.
  • First, it was committed to reducing child-mortality rates, with a focus on family health, immunization and vaccination, and to reducing maternal mortality by expanding and improving sexual and reproductive health services.
    وقال إن بلده ملتزم، أوَّلاً، بتخفيض نسب وفيات الأطفال، مع التركيز على صحة الأسرة، والتحصين والتطعيم، وبتخفيض نسبة وفيات الأمهات بتوسيع وتحسين خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
  • Each of Anguilla's five health districts has a health centre staffed with a public health nurse, a clinic aide and an environmental health officer, who provide basic core services, including maternal and child health, family planning, immunization, nutrition advice.11
    وقد أنشئ مجلس هيئة الصحة في أنغيلا، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وتولى مراقبة جميع الخدمات الصحية الثانوية والأولية والشخصية وأصبح مسؤولا عنها، في كانون الثاني/يناير 2004.
  • The Constitution guarantees the right to inherit family property, which is immune from seizure and free of any public tax.
    يكمل الدستور الذمة المالية للأسرة ولا يجوز الحجز عليها.
  • McMurtry was trying to get Dolan to turn state's evidence against the O'Reilly family in exchange for immunity.
    كان (ماكمورتري) يُحاول إقناع (دولان) لتسليم .أدلّة ضدّ عائلة (أورايلي) في مُقابل الحصانة
  • There are extensive programmes to enhance maternal health and reduce infant mortality and morbidity rates including immunizations, family planning, obstetric care and training of traditional birth attendants.
    ولدينا برامج شاملة لتعزيز صحة الأم والحد من معدلات وفيات الأطفال واعتلالهم، بما في ذلك حملات التلقيح، وتنظيم الأسرة والرعاية عند التوليد وتدريب القابلات التقليديات.
  • UNRWA continued its Family Health Programme, immunizing some 99 per cent of refugee children, and delivering food supplements to pregnant and nursing women.
    وواصلت الأونروا برنامجها لصحة الأسرة وقامت بتحصين نحو 99 في المائة من الأطفال اللاجئين وقدمت المواد التكميلية الغذائية للحوامل والمرضعات.
  • The Ministry of Health in Jordan contributed the contraceptive supplies and vaccines used in the UNRWA family planning and immunization programmes in Jordan.
    وقدمت وزارة الصحة بالأردن لوازم منع الحمل واللقاحات المستخدَمة في برنامجي الأونروا لتنظيم الأسرة والتحصين في الأردن.