Examples
  • 3 Human papilloma virus
    ويتعين أن تغطي هذه البرامج مسائل كالتمييز المرتبط بنوع الجنس، وتأثير العنف ضد المرأة، والمخاطر الملازمة لاستخدام موانع الحمل، والمخاطر الصحية المرتبطة بالإجهاض، والأقراص التي يجري تناولها صباح اليوم التالي للممارسة الجنسية، وفوائد ”الانضباط الأخلاقي“ وتؤكد فوق كل هذا وذاك قيمة جميع النساء فيما يتعلق بقدرتهم على إثراء المجتمعات، سواء كان ذلك على مستوى المنزل أو موقع العمل.
  • Cervical cancer is now considered as a sexually transmitted disease, closely associated with the sexually transmitted human papilloma virus infection.
    ويعتبر سرطان عنق الرحم الآن من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ويتصل اتصالا وثيقا بالإصابة بفيروس الورم الحليمي البشري الذي ينتقل بالاتصال الجنسي.
  • Cervical cancer, the commonest cancer in women in developing countries, is caused by human papilloma virus infection.
    وتتسبب عدوى فيروس الحليمات البشرية في الإصابة بسرطان عنق الرحم وهو أكثر أمراض السرطان شيوعا بين نساء البلدان النامية.
  • The most significant result so far had been the confirmation of a causal relationship between human papilloma virus and cervical cancer.
    وتمثلت أهم النتائج التي تم التوصل إليها لحد الآن في تأكيد وجود علاقة سببية بين فيروس الورم الحليمي البشري وسرطان عنق الرحم.
  • In the case of cervical uterine cancer, had the Government considered introducing a comprehensive and low-cost programme of vaccination against the human papilloma virus for young women?
    وفي حالة سرطان عنق الرحم، سألت ما إذا كانت الحكومة قدمت برنامج تحصين شامل ومنخفض التكلفة لمكافحة فيروس الورم الحُليمي البشري الذي يصيب الشابات.
  • The Government's medicines purchasing agency had made a cost-benefit analysis which had excluded funding for human papilloma virus vaccination at the current time.
    كما أجرت الوكالة التي تشتري الحكومة منها الأدوية تحليلا لمقارنة الكلفة بالفائدة استُبعد منه تمويل التحصين الجاري حاليا ضد فيروس الورم الحُليمي.
  • Significant attention was being paid to cervical, uterine and breast cancer. What measures, if any, was the Government taking to combat the human papilloma virus, which was carried by men but which showed symptoms only in women?
    وأضافت أن هناك اهتماما بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي؛ فما هي التدابير، إن وُجدت، التي تتخذها الحكومة حاليا لمحاربة فيروس الورم الحُليمي البشري، الذي يحمله الرجل ولكن أعراضه تظهر في المرأة فقط؟
  • Examples include the development of recommendations for a preventive screening model for cervical cancer with Cancer Care Ontario, a pilot project to test the effectiveness of human papilloma virus testing, and the establishment of the Ontario Maternity Care Expert Panel for advice on the provision of maternity care in Ontario.
    وتشمل الأمثلة إعداد توصيات لوضع نموذج للكشف الوقائي لسرطان عنق الرحم مع مشروع ”Cancer care Ontario“ وهو مشروع نموذج لاختبار كشف فيروس الورم الحليمي عند الإنسان، وإنشاء فريق خبراء معني برعاية الأمومة في أونتاريو لإسداء المشورة فيما يتعلق بتوفير رعاية الأمومة في أونتاريو.
  • We regret that we have not been able, for example, to persuade our partners that use of HIV funding for programmes such as visual inspection with acetic acid screening and testing and vaccination for human papilloma virus for cervical cancer is integral in the provision of effective anti-HIV programmes.
    ونأسف لأننا لم نتمكن، مثلا، من إقناع شركائنا بأن استخدام التمويل المخصص لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في برامج مثل الفحص البصري بحمض الخليك للكشف والاختبار والتلقيح المتعلق بفيروس الحليمات البشرية المتسبب بسرطان عنق الرحم أمر لا غنى عنه لتوفير برامج فعالة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.