Examples
  • Until the age of three, all male walruses engage in homosexual relationships.
    .إلى عمر الثلاثة جميع أحصنة البحر الذكورية .تنشغل بالعلاقات الشاذة
  • The State party further submits that the author has failed to substantiate his claim that the sentence imposed upon him was higher because he was a homosexual male.
    وتقول الدولة الطرف كذلك إن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة على زعمه بأن العقوبة التي حكم بها عليه كانت أعلى لكونه مثلياً.
  • We believe we're looking for a white homosexual male in his mid- to late 20s who is suffering from an identity crisis.
    نظن أننا بحث عن رجل أبيض شاذ جنسيا في أواسط إلى أواخر العشرينات و يعاني من أزمة هوية
  • Efforts were being made to protect male and female homosexuals and transsexuals against violence, and to raise public awareness of the importance of eliminating discrimination on grounds of sexual orientation.
    وتبذل الجهود لحماية المتماثلين جنسياً من الرجال والنساء والعابرين الشقيين ضد العنف، وإذكاء وعي الجمهور بأهمية القضاء على التمييز على أساس التوجه الجنسي.
  • 4.2 With regard to the author's allegation that the offence for which he was convicted was discriminatory against homosexual males and that his sentence was higher because of his homosexuality, the State party submits that the author has failed to exhaust domestic remedies in this regard, as he has failed to raise this matter on appeal.
    4-2 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ أن الجريمة التي أُدين من أجلها تتسم بالتمييز ضد المثليين وأن عقوبته كانت أعلى بسبب مثليته، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد، لأنه لم يثر هذه المسألة في الاستئناف.
  • The author disputes the State party's claim that he has failed to substantiate his claim that the sentence imposed upon him was higher because he was a homosexual male and refers to expert reports which found that sentences of preventive detention are imposed almost four times more frequently for homosexual offending than for heterosexual offending.
    وينازع صاحب البلاغ في ادعاء الدولة الطرف بأنه لم يقدم أدلة على ادعائه بأن العقوبة التي حكم بها عليه كانت أقسى لأنه كان مثلياً ويشير إلى تقارير الخبراء التي استنتجت أن أحكام الحبس الوقائي التي تصدر في الجرائم التي يرتكبها المثليون أكثر أربع مرات منها في الجرائم التي يرتكبها طبيعيو الجنس.
  • 5.5 In regard to his claim that the offence for which he was convicted was discriminatory against homosexual males and that his sentence was higher because of his homosexuality, the author states that he could not have raised the 1970 comments on appeal as he became only aware of it during the hearing of the appeal, after he obtained a copy of the file that had been obtained by the Court of Appeal.
    5-5 وفيما يتعلق بادعائه بأن الجرم الذي أدين به يتسم بالتمييز ضد المثليين وأن عقوبته كانت أشدّ بسبب مثليته، يذكر صاحب البلاغ أنه ما كان بمقدوره إثارة تعليقات عام 1970 في الاستئناف لأنه لم يطلع عليها إلا في جلسة الاستماع في الاستئناف، بعد أن حصل على نسخة من الملف الذي حصلت عليه محكمة الاستئناف.