Examples
  • NPHCDA - National Primary Health Care Development Agency
    الشكل 1-2: معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي (بالنسبة المئوية) بالقيمة الحقيقية في الفترة من سنة 2002 إلى سنة 2004
  • Thanks to the efforts of health-care agencies in Syria and the role played by community organizations and social and religious institutions, the incidence of HIV/AIDS in Syria is low.
    وبفضل الجهود التي تقوم بها الجهات الصحية المعنية في سورية، وبفضل الدور الذي تقوم به المنظمات الجماهيرية والمؤسسات الاجتماعية والدينية، فإن نسب انتشار الوباء متواضعة في سورية.
  • It reduces the capacity of victims/survivors to contribute productively to the family, the economy and public life; drains resources from social services, the justice system, health-care agencies and employers; and lowers the overall educational attainment, mobility and innovative potential of the victims/survivors, their children and even the perpetrators of such violence.202
    فهو يقلل قدرة الضحايا/الناجيات من العنف على المساهمة مساهمةً إنتاجية في دخل الأسرة، والاقتصاد والحياة العامة؛ ويستنفد الوارد من الخدمات الاجتماعية، ونظام العدل، ووكالات العناية الصحية وأرباب العمل؛ ويخفض المنجزات التعليمية الإجمالية، والحركة، والقدرة الابتكارية الكامنة للضحايا/الناجيات، وأطفالهن، وحتى مرتكبي هذا العنف.
  • The Health Care Agency had issued an edict on contraceptive policy which sought to resolve reproductive health issues, taking into account age, educational background and traditions, and to promote health awareness among the population and the widespread use of contraceptives by women in the “at-risk” group.
    وقد أصدرت وكالة الرعاية الصحية مرسوما بشأن سياسة منع الحمل يهدف إلى تسوية المسائل المتعلقة بالصحة الإنجابية، آخذا في الاعتبار عوامل السن والخلفية التعليمية والتقاليد، وإلى زيادة الوعي الصحي لدى السكان وتشجيع النساء الواقعات ضمن الفئة المعرضة للخطر على استعمال وسائل منع الحمل على نطاق واسع.
  • With the support of United Nations entities, Nigeria's National Primary Health-Care Agency, the Federal Ministry of Health and the national women's machinery initiated the training of traditional birth attendants who are considered the custodians of culture and tradition and are the first primary health contacts at the local level.
    وبدعم من كيانات الأمم المتحدة، بدأت وكالة الرعاية الصحية الأولية الوطنية في نيجيريا التابعة لوزارة الصحة الاتحادية والجهاز الوطني للمرأة تدريب القابلات التقليديات اللاتي يعتبرن وصيات على الثقافة والتقاليد وهن أول من يتم الاتصال بهن في مجال الصحة الرئيسية على الصعيد المحلي.
  • Since 1950, WHO has provided technical supervision of the Agency's health-care programme.
    منذ عام 1950، توفر منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الرعاية الصحية التابع للوكالة.
  • Women may be hired for jobs with harmful and hazardous working conditions only after a preliminary medical examination and a determination that the women have no health contraindications and in conformance with the requirements set by legal and regulatory acts of the authorized health-care agency.
    ولا يمكن إلحاق النساء بأعمال تكتنفها ظروف عمل ضارة وخطيرة إلا بعد فحص طبي أوّلي وتقرير عدم وجود موانع صحية، وبما يتلاءم والاشتراطات المحددة في الإجراءات القانونية والتنظيمية لوكالة الرعاية الصحية المرخص لها.
  • Indeed, they actually do so, for example through their influential and generous involvement in a vast network of initiatives that extend from universities, scientific institutions and schools to health-care agencies and charitable organizations in the service of the poorest and most marginalized.
    وهم يقومون بذلك فعلا، مثلا من خلال مشاركتهم المؤثرة والسخية في مجموعة كبيرة من المبادرات يمتد نطاقها من الجامعات، والمؤسسات العلمية، والمدارس، إلى وكالات الرعاية الصحية، والمنظمات الخيرية خدمة لأفقر الفقراء وأكثرهم تهميشا.
  • It also drains resources from social services, including health-care agencies, the justice system and employers and lowers the overall educational attainment, mobility and innovative potential of the victims/survivors, their children and even the perpetrators of such violence. Researchers have
    وهو يستنزف أيضا موارد الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك وكالات الرعاية الصحية، وموارد نظام العدل وأرباب العمل، ويقلل عموما من إمكانات التحصيل العلمي والتنقل والابتكار بالنسبة للضحايا/النجايات وأبنائهن، بل وبالنسبة لمرتكبي أعمال العنف هذه(6).
  • The National Primary Health Care Development Agency (NPHCDA) implements a Ward Health System which seeks to improve and ensure sustainable health services with full and active participation at the grassroots level.
    • تنفذ الوكالة الوطنية لتنمية الرعاية الصحية الأولية نظاماً صحياً لإقامة أجنحة بالمستشفيات وهذا النظام يسعى إلى تحسين وضمان الخدمات الصحية المستدامة مع مشاركة ناشطة وكاملة على مستوى القواعد الشعبية.