Examples
  • Review of Ethical Issues in Medical Genetics: Report of Consultants to WHO.
    Review of Ethical Issues in Medical Genetics (استعراض مسائل قواعد السلوك في علم طب الوراثة) Report of Consultants to WHO.
  • The Government had therefore developed programmes to provide perinatal care, study medical genetics and improve children's diets.
    ولذا وضعت الحكومة برامج لتقديم الرعاية قبل الولادة أو بعدها ودراسة علم الوراثة الطبية وتحسين أغذية الأطفال.
  • Marriage and family centres, screening centres and medical-genetics centres have recently been opened in all regions of the country.
    وافتتحت في الآونة الأخيرة مراكز للزواج والأسرة، ومراكز للفحص والتظير الشعاعي ومراكز طبية للفحوص الجينية، في جميع أقاليم البلد.
  • I wanted your medical opinion on genetics.
    أردت رأيك الطبي عن تركيبهما الوراثي
  • The team left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Saddam Centre for Cancer and Medical Genetics Research.
    تحرك من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصل إلى مركز صدام لبحوث السرطان والوراثة الطبية.
  • The National Center of Medical Genetics was unable to continue purchasing chromatography paper and Whatman blotting paper used to diagnose metabolic diseases in newborn children.
    كذلك لم يتمكن المركز الوطني لعلم الوراثة الطبي من الاستمرار في شراء الورق المستخدم في عمليات فصل العناصر والورق النشّاف الذي تصنّعه شركة ”واتمان“ والمستخدم في تشخيص أمراض الاستقلاب لدى المواليد الجدد.
  • (d) Gradual development of services such as medical genetics, perinatal diagnostics and neonatal care, with the opening of intensive care units for newborns in nearly all Ukrainian oblasts.
    (د) القيام تدريجياً بتطوير الخدمات مثل خدمات الطب الوراثي والتشخيص السابق على الولادة والرعاية الوليدية مع فتح وحدات للرعاية المكثفة للمواليد في جميع المناطق الأوكرانية تقريباً.
  • (c) The National Centre for Medical Genetics was unable to purchase essential gene sequencing equipment, simply because the equipment is produced only by United States companies.
    وما زالت حكومة جامايكا تعارض التدابير الاقتصادية والتجارية الأُحادية الجانب التي تطبقها دولة على أخرى وتؤثر في حرية حركة التجارة الدولية، كما تعارض التطبيق الذي يتجاوز الحدود الإقليمية وآثار التشريعات الوطنية على سيادة الدول.
  • Establishment of centralized medical-genetic laboratory and the laboratory on prenatal diagnosis of thalassemia are envisaged In order to treat hemophilia, on the molecular-genetic level (2006-2010).
    ويجري التفكير في القيام خلال الفترة 2006-2010 بإنشاء مختبر طبي مركزي للتحاليل الجينية، ومختبر لاكتشاف الثلاسيميا في الأجنة، ومعالجة المرض جينيا على المستوى الجزيئي.
  • (b) In the Americas and Caribbean: fisheries enterprises; human and medical genetics; forensic entomology and genetics; electronic governance; proteomics and mass spectrometry;
    (ب) في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي: منشآت صيد الأسماك؛ علوم الوراثة البشرية والطبية؛ الطب الشرعي المتصل بعلم الحشرات وعلم الوراثة؛ وسائل الحكم الإلكتروني؛ علم البروتينات وقياس الطيف الكتلي؛