Examples
  • Strong, well-functioning and adaptive institutions helped to create an enabling environment that could facilitate globalization.
    وقال إن المؤسسات القوية والجيدة الأداء والتكيُّف تساعد في خلق بيئة تمكينية يمكن أن تعمل على تسهيل العولمة.
  • Support particularly vulnerable developing countries; Be consistent with the country-driven approach to adaptation; Function at the international level.
    (ب) تحقيق الاتساق مع النهج الموجّه قطرياً إزاء التكيُّف؛
  • Marine worms, are also a productive source of small molecules with powerful biological properties, likely owing to their adaptive functions.
    تعد الديدان البحرية بدورها من مصادر إنتاج الجزيئات الصغيرة ذات الخصائص البيولوجية القوية بسبب وظائفها التكيفية على الأرجح.
  • This process is expected to lead to a significantly restructured Mission, whose functions are being adapted to respond to profoundly changed circumstances on the ground.
    ويُتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى إعادة تشكيل البعثة على نحو واسع النطاق، حيث يجري مواءمة مهامها لتستجيب للتغير العميق في الظروف السائدة على الأرض.
  • The mandate (or purpose) of UNITAR has not changed, but its functions have been largely adapted to the needs of the Member States.
    ولم تتغير ولاية (أو غرض) اليونيتار، ولكن جرى تكييف مهامه عموما لتلبية احتياجات الدول الأعضاء.
  • Decides that the functions of the Adaptation Fund Board shall include the following functions and any other functions assigned to it by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol:
    يقرر أن تشمل وظائف مجلس صندوق التكيف الوظائف التالية وأي وظائف أخرى يوكلها إليه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو:
  • Among those are enzymes, which catalyse specific biochemical reactions such as small molecules with secondary adaptive functions, such as warding off of potential predators and chemical communication between or within a species.
    وتشمل تلك المستحضرات الإنزيمات التي تحفز تفاعلات بيولوجية كيميائية معينة مثل الجزيئات الصغيرة ذات الوظائف التكيفية الثانوية، مثل درء أخطار الكائنات المفترسة المحتملة، والاتصال الكيميائي بين الأنواع وفي داخلها.
  • Because of their absolute dependence on and connection to genetic information, proteins, other biopolymers, and small organic molecules with adaptive functions can also be considered as marine genetic resources.94
    ونظرا لاعتمادها المطلق على المعلومات الجينية وصلتها بها، يمكن أيضا اعتبار البروتينات والبوليمرات البيولوجية الأخرى، والجزيئات العضوية الصغيرة ذات الوظائف التكيفية، موارد جينية بحرية(94).
  • Because of their dependence on and connection to genetic information, proteins, other biopolymers, and small organic molecules with adaptive functions produced by genes, known as secondary metabolites, can also be considered as marine genetic resources (see A/62/66, para.
    وبسبب اعتمادها على المعلومات الجينية وصلتها بها، فإن البروتينات والبوليمرات البيولوجية والجزيئات العضوية الصغيرة ذات الوظائف التكيفية التي تنتجها الجينات، والتي تعرف بالنواتج الأيضية الثانوية، يمكن اعتبارها أيضا موارد جينية بحرية (انظر A/62/66، الفقرة 133).
  • The overall aim of the Act is to make the educational system more coherent, more functional and better adapted to the social, economic and cultural needs of Burkina Faso.
    ويتمثل الهدف العام لقانون التوجيه في جعل نظام التعليم أكثر تنظيماً ونجاعةً وتلبيةً للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لبوركينا فاسو.