Examples
  • Formal open meetings
    جلسات مفتوحة رسمية
  • There has also been an increase in the number of formal, open meetings.
    وكانت هناك زيادة كذلك في عدد الجلسات الرسمية المفتوحة.
  • It held 17 (formal) open meetings to consider items in the agenda and four (formal) closed meetings for consultations among members of the Permanent Forum.
    وعقد 17 جلسة رسمية للنظر في البنود المدرجة على جدول الأعمال إضافة إلى أربع جلسات رسمية (مغلقة) لإجراء مشاورات بين أعضاء المنتدى الدائم.
  • For instance, in August, the Foreign Ministers of the signatories to the Pretoria Agreement met with the Council in a formal open meeting to reaffirm their support for the Agreement and to answer members' questions.
    فعلى سبيل المثال، في آب/أغسطس، اجتمع وزراء خارجية الدول الموقعة على اتفاق بريتوريا مع المجلس في جلسة رسمية مفتوحة لإعادة تأكيد تأييدهم للاتفاق، وللإجابة عن أسئلة الأعضاء.
  • The Nordic countries welcome the fact that more of the Council's business now takes place in formal and open meetings.
    وترحب بلدان الشمال بحقيقة أن أغلبية أعمال المجلس تجري الآن في جلسات رسمية أو مفتوحة.
  • Monthly appraisals of Security Council Presidents and open formal meetings have been very useful.
    والتقييمات الشهرية لرؤساء المجلس المتعاقبين مفيدة للغاية.
  • We welcome the increased resort to open, formal meetings as another facet of transparency.
    ونرحب باللجوء المتزايد إلى عقد اجتماعات رسمية مفتوحة كواجهة أخرى للشفافية.
  • If the formal opening plenary meeting on Monday, 1 June 2009 is sufficiently brief, the informal plenary could commence within the same meeting slot.
    وإذا كانت الجلسة العامة الافتتاحية الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين، 1 حزيران/يونيه 2009، موجزةً بما فيه الكفاية، فإنه سيمكن أن تبدأ الجلسة العامة غير الرسمية في حدود نفس الحيز الزمني المحدد.
  • The numbers show that, though closed-door meetings have decreased, they are still more numerous than the open, formal meetings.
    وتبين الأرقام الواردة في التقرير أنه ولئن كان عدد الجلسات السرية قد انخفض، لا يزال عددها أكثر من الجلسات الرسمية العلنية.
  • As reflected in the report, the areas where significant progress has been made include greater transparency in informal consultations, more involvement of troop-contributing countries, more formal open meetings of the Council, a more substantial report of the Security Council to the General Assembly and more prompt and detailed briefings on the Council's activities by the President-in-office.
    وكما يبين التقرير فإن المجالات التي أُحرز فيها تقدم هام تتضمن تحقيق قدر أكبر من الشفافية في المشاورات غير الرسمية، ومزيد من المشاركة من جانب البلدان المساهمة بقوات، ومزيد من الجلسات الرسمية المفتوحة التي يعقدها المجلس، وتقارير أكثر موضوعية يرفعها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة وإحاطات إعلامية مفصلة وعاجلة بشأن أنشطة المجلس يقدمها الرئيس الذي يتولى الرئاسة.