Examples
  • Maternal and family health care
    دال - رعاية صحة الأم والأسرة
  • The great majority (85 per cent) of family health-care facilities are situated in rural areas.
    وتوجد الغالبية العظمى من مرافق الرعاية الصحية للأسرة (85 في المائة) في المناطق الريفية.
  • A very small number (0.3 per cent) of family health-care facilities are privately run.
    وهناك عدد قليل للغاية (0.3 في المائة) من المرافق الخاصة التي تقدم الرعاية الصحية للأسرة.
  • Rural credit management Family health care Educating family and children etc.
    إدارة القروض الممنوحة في المناطق الريفية. الرعاية الصحية داخل الأسر.
  • Disabled persons with no family receive health care in hospitals.
    ويتلقى المعوقون الذين لا أسر لهم الرعاية الصحية في المستشفيات.
  • (h) Special issue of the publication targeting the Family Health-Care Teams, covering health care for the elderly;
    (ح) عدد خاص من النشرة "في حالة ما إذا " يستهدف أفرقة الرعاية الصحية الأُسرية ويغطي الرعاية الصحية للمسنين؛
  • In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the family health care programme.
    ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة.
  • The development of Ukraine's family health-care infrastructure is being effected by converting the general practice and paediatric units of existing urban outpatient facilities and polyclinics into family doctor practices; by establishing a network of new general practice and family health-care centres both in the cities and in rural areas and by converting rural outpatient facilities (including poorly equipped and economically unviable district hospitals and maternity clinics) in rural districts into general practice and family health-care centres.
    وتقوم أوكرانيا بتطوير الهياكل الأساسية للرعاية الصحية للأسرة من خلال تحويل وحدات الممارسة الطبية العامة وطب الأطفال الموجودة في المرافق والعيادات الشاملة التي تقدم الرعاية الخارجية إلى مرافق لأطباء الأسرة؛ ومن خلال إنشاء شبكة مراكز جديدة للممارسات الطبية العامة وتقديم الرعاية الصحية للأسرة في المدن والمناطق الريفية على السواء، ومن خلال تحويل مرافق الرعاية الخارجية في المناطق الريفية (بما في ذلك المستشفيات وعيادات التوليد الإقليمية التي تفتقر للتجهيزات وغير قابلة للاستمرار من الناحية الاقتصادية) إلى مراكز للممارسة الطبية العامة وتقديم الرعاية الصحية للأسر.
  • The maternal and family health care is usually undertaken by the household doctors, gynecologists and obstetricians in conformity with their work plan.
    يضطلع برعاية صحة الأم والأسرة عادة أطباء الأسر والاختصاصيين في أمراض النساء والتوليد وفقا لخطة عملهم.
  • Over the reporting period, a legal and regulatory framework for the family health-care system has been developed in Ukrainian, a family health-care training centre has been set up under the Ministry of Health and a training centre to prepare teachers to work in theoretical and practical centres for family medicine has been established, the system of undergraduate and postgraduate training of family health-care specialists has been improved and brought closer to the educational standards of the European Union, the network of family health-care establishments in cities and the countryside has been extended and measures have been put in place to provide staffing, financial, logistical and information support.
    وخلال فترة التبليغ، أُنشئ في أوكرانيا إطار قانوني وتنظيمي لنظام الرعاية الصحية للأسرة، وأُسس مركز للتدريب على الرعاية الصحية للأسرة تابع لوزارة الصحة ومركز تدريب لإعداد معلمين للعمل في المراكز النظرية والتطبيقية المعنية بطب الأسرة، وحُسّن نظام تدريب أخصائيي الرعاية الصحية للأسرة على المستوى الجامعي وفوق الجامعي ليصبح أقرب إلى المعايير التعليمية في الاتحاد الأوروبي، وتم توسيع شبكة مؤسسات الرعاية الصحية للأسرة في المدن والريف واتُخذت تدابير لتوفير الدعم بالموظفين والتمويل والمعدات التقنية والمعلومات.