Examples
  • I examined the chemicals used in the explosives.
    فَحصتُ المواد الكيمياوية مستعملاً المتفجرات
  • The Special Committee reiterates its support for consideration of the issue of pre-deployment immunization for peacekeeping personnel by the appropriate bodies of the General Assembly, and looks forward to the Secretary-General's proposal for a methodology for reimbursement of troop costs, including the establishment of a standard vaccination package and identification of mission-specific vaccines and mission-specific medical and bio-chemical examinations.
    وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا دعمها للنظر في مسألة تحصين أفراد عمليات حفظ السلام قبل نشرهم من قبل الهيئات المختصة التابعة للجمعية العامة، وتتطلع قدما إلى مقترح الأمين العام بشأن وضع منهجية لتسديد تكاليف القوات، بما في ذلك تشكيل مجموعة متكاملــــة موحدة للتحصين وتحديد اللقاحات الخاصة بكل بعثة والفحوص الطبية والبيولوجية - الكيميائية - الخاصة بكل بعثة.
  • The crime scene investigation team can visually examine the chemical waste in these types of containers.
    ويمكن لفريق التحقيق في موقع الجريمة أن يفحص بصرياً النفاية الكيميائية في هذه الأنواع من الحاويات.
  • She noted that the workplans would be developed for the preparation of the draft risk profiles for those chemicals under examination and would be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting.
    وأشارت إلى أنه سيتم وضع خطط عمل من أجل إعداد مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن المواد الكيميائية قيد الدراسة وسيتم تقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه المقبل.
  • One representative, speaking on behalf of a regional group, supported an initiative on illegal traffic, suggesting that not only drugs, but also precursors and dual use chemicals be examined.
    وأيد أحد الممثلين، متكلما بالنيابة عن مجموعة إقليمية، مبادرة عن الاتجار غير القانوني، مقترحا ألا يجري دراسة العقاقير فقط، وإنما السلائف والاستخدام المزدوج للمواد الكيميائية أيضا.
  • A safe and efficient method for the removal and examination of chemical waste drums from a trailer must be established.
    يتعين تحديد طريقة آمنة تتسم بالكفاءة لإزالة براميل النفايات الكيماوية من المقطورة وفحصها.
  • Over 30 training sessions were organized, covering subjects such as surveillance cameras, munitions examination equipment, chemical detectors, sampling tools, communications, navigation and recording equipment.
    فقد نُظّم ما يزيد على 30 دورة تدريبية شملت مواضيع من قبيل آلات التصوير اللازمة للمراقبة، ومعدات فحص الذخائر، وأجهزة الكشف عن المواد الكيميائية، وأدوات أخذ العيّنات، وأجهزة الاتصالات والملاحة والتسجيل.
  • Stressing the need to strengthen international cooperation in the field of chemicals management in order to enhance coherence and efficiency and the valuable role of the Intergovernmental Forum of Chemical Safety and the Inter-Organization Programme for Sound Management of Chemicals in examining the issues related to international chemicals management,
    وإذ يؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية من أجل زيادة التماسك والكفاءة، وأهمية دور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الأحيائية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، في دراسة القضايا المرتبطة بإدارة المواد الكيميائية الدولية،
  • All ammunition and explosives, whether surplus or aged, likely or unlikely to be used, require the same treatment in respect of condition monitoring: technical inspection, powder and rocket fuel chemical stability examination and monitoring, test shooting and the elimination from the defence system altogether.
    ومن اللازم التعامل مع جميع الذخائر والمتفجرات، سواء كانت زائدة عن الحاجة أم عتيقة، وسواء كان من المحتمل أن تستخدم أم لا، بالطريقة نفسها فيما يتعلق برصد حالتها: الفحص التقني، وفحص الاستقرار الكيميائي للبارود ووقود القذائف ورصده، والإطلاق التجريبي، والاستبعاد النهائي من النظام الدفاعي.
  • Development of a workplan and budget (including expected outcomes, resources required and monitoring procedures) for the duration of their tasks; A review of the provisions of the Stockholm Convention relevant to the chemicals being examined; Gathering of baseline national-level information (i.e., a subject-specific situation analysis) on the production (intentional or unintentional), use, presence in the environment or humans and disposal of the chemicals being addressed; Input of the baseline information mentioned above into the elaboration and updating process for the national profile; Consideration of relevant guidance and expertise available from UNEP, other key IOMC organizations and others, where available; Developing national-level action plans within a systematic framework through the consideration of the relevant goals set out by the Stockholm Convention for the chemicals, and consideration of key objectives and priority activities that can assist in reaching the goals.
    وضع خطة عمل وميزانية (بما في ذلك النتائج المتوقعة، والموارد اللازمة وإجراءات الرصد) طوال امتداد مهامها؛ استعراض أحكام اتفاقية استكهولم ذات الصلة بالمواد الكيميائية التي يجري فحصها؛ جمع معلومات خط الأساس على المستوى الوطني (أي تحليل حالة على أساس موضوع محدد) بشأن إنتاج (متعمد أو غير متعمد)، واستخدام، ووجود المادة الكيميائية التي يجري التصدي لها في البيئة، أو في البشر، والتخلص منها؛ إدخال معلومات خط الأساس الآنفة الذكر في تطوير/عملية البيانات الوطنية واستكمالها؛ النظر في التوجيهات ذات الصلة والخبرات المتوافرة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمات الرئيسية الأخرى في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات (IOMC) وغيرها، حيثما تتوافر؛ وضع خطط عمل على المستوى الوطني داخل إطار نظامي عن طريق بحث الأهداف ذات الصلة الموضوعة في اتفاقية استكهولم للمواد الكيميائية، والنظر في الأهداف الرئيسية والأنشطة ذات الأولوية التي يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف.