Examples
  • The result is a process of organic evolution which ensures that mandates are not frozen in time and thus unable to respond to new and changing circumstances.
    وتكون النتيجة عملية تطور عضوي تكفل عدم جمود الولايات عند مرحلة زمنية معينة وعجزها بالتالي عن الاستجابة للظروف الجديدة والمتغيرة.
  • The task of adapting the United Nations to the upheavals and problems of an ever-changing world was a delicate one, requiring the exploration of ways of facilitating the Organization's evolution without undermining its foundations or making it too cumbersome.
    وأن مهمة تكييف الأمم المتحدة مع القلاقل والمشاكل الحاصلة في عالم دائم التغير مهمة حساسة، تتطلب التماس السبل لتسهيل عملية تطور المنظمة بدون تقويض أسسها أو جعلها بطيئة الخطى.
  • What are the principal conclusions that emerge from the foregoing review of the first 25 years of experience with the mandate of the Special Rapporteur? The most important theme illustrated by the review concerns the organic evolution of such mandates.
    ما هي النتائج الرئيسية التي تستخلص من الاستعراض الذي جرى أعلاه لفترة الأعوام الخمسة والعشرين الأولى من تجربة ولاية المقرر الخاص؟ يتعلق أهم موضوع كشف عنه الاستعراض بالتطور العضوي لمثل هذه الولاية.
  • Thus I am grateful for the Secretary-General's decision to appoint Angela Cropper—a person who brings demonstrable intellect, depth of experience in the environment and sustainable development fields, outstanding management qualities and natural diplomatic skills to this post at this important juncture in the organization's evolution.
    ولذلك فإنني ممتن للأمين العام للأمم المتحدة لقراره بتعيين أنجيلا كروبر، وهي شخص يتحلى بمثل هذه الملكات الفكرية والتجارب الثرية في مجالي البيئة والتنمية المستدامة ويتحلّى بمثل هذه الصفات الإدارية الممتازة والمهارات الدبلوماسية الطبيعية، في هذه المرحلة الهامة من تطوّر المنظمة.
  • There's no infighting, there's no conflict over territory. I am the evolution of organized crime.
    .لا يوجد اقتتال داخليّ ولا يوجد صراع على الأرضِ .إنّي التّطوّر للجريمةِ المنظّمةِ
  • A principal observation was that some statements made by the organizations on the evolution of the granting of permanent versus fixed-term contracts was not borne out by the data: while many organizations had maintained that permanent contracts were on the wane, some organizations had in fact increased their use.
    وتمثلت ملاحظة رئيسية في أن بعض البيانات التي أدلت بها المنظمات بشأن تطور منح العقود الدائمة مقابل العقود المحددة المدة لم تستند إلى معلومات؛ وفي حين أن منظمات عديدة قد أكدت أن العقود الدائمة في تناقص، فإن استخدامها قد تزايد في الواقع في بعض المنظمات.
  • The celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provides an excellent opportunity for reviewing the progress that has been made and launching a large-scale initiative to bring human rights to all corners of the Earth and for promoting, through widespread learning, understanding of human rights and their appropriation by the entire human race with a view to making them into a vital determinant of individual behaviour, and of the organization and evolution of the societies into which individuals are born, and in which they live and die.
    ويتيح الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فرصة ذهبية لاستعراض ما أنجز من تقدم والشروع في مبادرة واسعة النطاق بغية نشر حقوق الإنسان في جميع بقاع الأرض، والقيام عن طريق تعميم التعلـُّـم، بتعزيز فهم كافة البشر وتبنيهم لها بغية جعلها عاملا حاسما في سلوك الأفراد، وفي تنظيم وتطور المجتمعات التي فيها يولدون ويحيون ويموتون.
  • interruption of terrorist act; collecting and analyzing information on operative situations and its evolution, organizers and executers of terrorist act, in order to determine its nature, proportions and consequences; training and directly leading of forces and necessaries means for carrying out of antiterrorist operations; negotiating with terrorists; assurance of juridical regime in the zone of antiterrorist operation; fulfillment of measures to minimize the consequences of terrorist act.
    (ب) جمـع وتحليل المعلومات المتعلقة بالعمليات التنفيذية وسيرهـا ومدبري ومنفذي العمل الإرهابي من أجل تحديد طابعـه وأبعاده وعواقبه؛
  • Since there is no existing body of international law on the matter of what constitutes a wrongful act of an international organization and the evolution of such a body of law would largely rely on general principles of law, the overriding legal effects of the provisions of the charters of the international organizations, which have been expressly agreed upon and are primary sources of international law, must be made clear.
    وحيث أنه لا توجد مجموعة قوانين دولية بشأن ما يمثل فعلا غير مشروع تقوم به منظمة دولية، وأن تطوير هذه المجموعة من القوانين سيعتمد إلى حد كبير على المبادئ العامة للقانون، فينبغي توضيح الآثار القانونية المترتبة التي تغلب على أحكام مواثيق المنظمات الدولية التي تمت الموافقة عليها صراحة وتعد مصادر أساسية من مصادر القانون الدولي.
  • Those concerns remained, centring today on the system's rigidity and its inability to reflect and address the fast-changing nature of work in the United Nations system, including the evolution in organizations' mandates and missions, and to take into account external labour market forces.
    ولاحظت أن تلك الشواغل ما زالت قائمة وتتركز اليوم حول عدم مرونة النظام وعدم قدرته على التعبير عن الطبيعة المتغيرة بسرعة للعمل في منظومة الأمم المتحدة ومعالجتها، بما في ذلك تطور ولايات ومهمات المنظمات، وعلى أخذ قوى سوق العمل الخارجية في الاعتبار.