Examples
  • That is your only entrance requirement.
    هذا هو فقط مطلبك الوحيد للمدخل
  • Anti-competitive practices include price-fixing agreements, untruthful advertising, quantitative restrictions on entry and disproportionate entrance requirements.
    وتشمل الممارسات المانعة للمنافسة اتفاقات تثبيت الأسعار والإعلان الكاذب والقيود الكمية على دخول الأسواق والشروط غير المعقولة للوصول إليها.
  • We don't require dramatic entrances.
    نحن لانطلب مداخل مثيرة
  • Affirmative measures are taken, notably higher education entrance requirement is lowered by two points for students applying from those less-developed regions and for women.
    وتتخذ تدابير تمييز إيجابي، منها تخفيض مجموع النقاط المطلوب لدخول التعليم العالي بنقطتين بالنسبة إلى طلاب المناطق الأقل نمواً والنساء.
  • Students who meet higher education entrance requirements through the United Kingdom examinations taken locally are able to apply for, and obtain, places in higher education.
    ويجوز للطلاب الذين يستوفون الشروط اللازمة للالتحاق بالتعليم العالي عن طريق اجتياز امتحانات المملكة المتحدة التي تجرى محليا، أن يتقدموا بطلب للالتحاق بالتعليم العالي وأن يحصلوا على أماكن فيه.
  • the Ministry adopts an inclusive approach to education, an approach without entrance requirements or selective or discriminatory mechanisms of any kind, an education which welcomes and is sensitive to diversity.
    وتعتمد الوزارة نهجاً شاملاً للتعليم، وهو نهج لا يشتمل على شروط للدخول أو آليات اختيارية أو تمييزية من أي نوع، وهو تعليم يرحب بالتنوع ويراعيه.
  • As for private schools, they require entrance exams for new applicants.
    أما المدارس الخاصة، فإنها تخضع بالإجمال تلاميذها لامتحانات دخول.
  • As far as registration is concerned, candidates may register with the secondary school of their choice if their school reports are fairly good and if they pass the entrance test required for that school.
    وفيما يتعلق بالتسجيل، يحق للمرشحين التسجيل في المدرسة الثانوية التي يختارونها إذا كانت تقاريرهم الدراسية جيدة نوعا ما وإذا اجتازوا اختبار الدخول المطلوب لتلك المدرسة.
  • In 2000, the Procurator General's Office inspected compliance with the legislation on initial and intermediate occupational training in 30 constituent members of the Federation, in the process discovering flagrant violations of the Constitution and the Education Act; discriminatory clauses were being included in the entrance requirements of training establishments, payment was being demanded for regular state-provided training, grants were being reduced, and the rights of trainees who were orphans or who had been deprived of parental care were being ignored.
    و شرع في عام 2000، بناء على مبادرة النيابة العامة، في إجراء تفتيش بشأن تطبيق التشريع المتعلق بالتعليم المهني على المستويين الابتدائي والثانوي في 30 إقليماً من أقاليم الاتحاد، وكشفت عملية التفتيش هذه عن انتهاك الدستور والقانون الاتحادي للتعليم بشكل صارخ: من ذلك أن قواعد القبول في مؤسسات التعليم تنطوي على قيود تمييزية؛ كلك يتم اقتطاع رسوم لأغراض القبول في صفوف تعليمية تُحصّل رسومها عادة من الأموال العامة؛ كما خُفضت مبالغ المنح التعليمية؛ وليس هناك ضمان لحقوق الأيتام والأطفال ممن ليسوا في حضانة الآباء.
  • Her Government had instituted affirmative action programmes in education and the civil service. For example, entrance exam requirements for universities were more rigorous for boys than girls. In civil service examinations a woman who scored within 3 per cent of a man would be hired over the male candidate.
    وقالت إن حكومتها قد بدأت برامج العمل الإيجابي في التعليم والخدمة المدنية، فعلى سبيل المثال نجد أن امتحانات القبول للجامعات هي أكثر صعوبة بالنسبة للبنين عن البنات، وفي امتحانات الخدمة المدنية تفَضَّل المرأة التي تحصل على 3 في المائة أقل من معدل الرجل في شغل الوظيفة.