Examples
  • Mass immunization has largely eliminated polio.
    كما نجح التحصين الجماعي إلى حد كبير في القضاء على مرض شللالأطفال.
  • Advocacy campaigns are supported with publications on child survival including Vaccines: Handled with Care; Building Trust in Immunization; Eliminating Maternal and Neonatal Tetanus; and Immunization Summary 2005.
    وتحظى الحملات الإعلامية بالدعم بإصدار منشورات عن بقاء الأطفال على قيد الحياة ومنها منشور اللقاحات والحرص في مناولتها؛ وبناء الثقة في عملية التحصين؛ والقضاء على التيتانوس لدى الأمهات والمواليد؛ وموجز التحصين لعام 2005.
  • Routine immunization was carried out through a plan to accelerate routine immunization and eliminate maternal and neonatal tetanus.
    وتم الاضطلاع بعمليات تحصين روتينية من خلال خطة للتعجيل بالتحصين الروتيني وللقضاء على تيتانوس الأمهات والمواليد الجدد.
  • We have combated corruption by closing businesses that engaged in tax evasion, eliminated the immunity of public servants and promoted a responsible use of State resources.
    لقد حاربنا الفساد بإغلاق مشاريع تورطت في التهرب من الضرائب، وألغينا حصانات الموظفين العموميين وروّجنا للاستعمال المسؤول لموارد الدولة.
  • These include: national immunization campaigns against measles and the administration of vitamins to children; polio eradication campaigns; the national “Long live healthy lives” campaign, with many interventions; routine immunization to eliminate maternal and neonatal tetanus; and the National Malaria Programme that distributed over 500,000 long-lasting insecticide-treated nets and malaria treatment kits.
    ومن بين ما أُنجز: حملات التحصين الوطنية من الحصبة، تزويد الأطفال بالفيتامينات، وحملات القضاء على الشلل؛ وحملات وطنية بعنوان "عش حياة صحية طويلة" بجانب العديد من التدخلات؛ والتطعيم الروتيني للقضاء على تيتانوس الأمومة والمواليد الجدد والبرنامج الوطني لمكافحة الملاريا الذي قام بتوزيع ما يزيد على 000 500 شبكة معالجة بمبيدات الحشرات الدائمة الأثر ومجموعات أدوات لعلاج الملاريا.
  • Oman has achieved most of the goals of the World Summit for Children, including significant reduction in infant mortality rates (IMR) and under-five mortality rates (U5MR), high immunization coverage, elimination of neonatal tetanus, a polio-free status since 1994, and high coverage in basic education.
    وحققت عمان معظم أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، بما في ذلك التقليص الكبير لمعدلات وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة، وإحراز نسبة عالية من التحصين، والقضاء على كزاز المواليد، وعدم تسجيل أي حالة من حالات شلل الأطفال منذ عام 1994، وتحقيق نسبة عالية من الالتحاق بالتعليم الأساسي.
  • The representative of Kazakhstan said that successful cooperation between UNICEF and the Government included immunization and polio eradication, elimination of IDD and vitamin A deficiency, reduction of anaemia and U5MR and protection of vulnerable groups.
    وقال ممثل كازاخستان إن التعاون الناجح بين اليونيسيف وحكومته يشمل مجالات التحصين والقضاء على شلل الأطفال، والقضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود ونقص فيتامين ألف، وخفض الإصابة بفقر الدم ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة، وحماية الجماعات الضعيفة.
  • • PATH is participating in the UNICEF/Becton Dickinson and Company Partnership for Child Health, a five-year global immunization campaign to eliminate neonatal tetanus. Launched in 1998, the campaign uses two safe-injection devices developed by PATH and licensed to Becton Dickinson — UniJect™ and SoloShot™ — to administer neonatal tetanus immunizations to expectant mothers.
    • تشارك المنظمة في حملة “الشراكة من أجل صحة الطفل” التي تضطلع بها اليونيسيف ومؤسسة بيكتون ديكنسون، وهي حملة لمدة خمس سنوات استهلت في عام 1998 بهدف القضاء على الكُزاز لدى المواليد الجدد.
  • The Government also supports organizations such as the Canadian Red Cross, the GAVI Alliance, the Canadian International Immunization Initiative, the Micronutrient Initiative, the Global Tuberculosis Drug Facility, advance market commitments (AMCs) and United Nations agencies to: prevent and control malaria through the distribution of insecticide bed nets; provide new and underused vaccines to developing countries; immunize children; eliminate micronutrient deficiencies in children and women; develop safe, effective, affordable and universally accessible HIV vaccines; provide life-saving drugs to 10 million tuberculosis patients; and accelerate the development of an effective pneumococcal vaccine for developing countries.
    وتدعم الحكومة كذلك منظمات مثل الصليب الأحمر الكندي، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، والمبادرة الكندية الدولية للتحصين، ومبادرة المغذيات الدقيقة، والمرفق العالمي لإنتاج دواء السل، والالتزامات المسبقة للسوق، ووكالات الأمم المتحدة، وذلك من أجل: الوقاية من الملاريا ومكافحتها عن طريق توزيع المبيدات الحشرية والناموسيات؛ وتوفير اللقاحات الجديدة واللقاحات غير المستخدمة بدرجة كافية؛ وتحصين الأطفال؛ والقضاء على نقص المغذيات الدقيقة لدى الأطفال والنساء؛ وتطوير لقاحات لفيروس نقص المناعة البشرية تكون مأمونة وفعالة وذات تكلفة ميسورة ومتاحة للجميع؛ وتوفير الأدوية المنقذة للحياة ل‍ 10 ملايين مريض بالسل؛ وتعجيل تطوير لقاح فعال لمرض ذات الرئة للبلدان النامية.
  • The immunization “plus” programme will support polio eradication activities; support country offices in improving immunization coverage and disease control; support the eradication of vaccine-preventable diseases, in close collaboration with the World Health Organization (WHO); and support collaboration with national Governments and country offices in health sector reform, immunization and micronutrient deficiency elimination programmes.
    وسيدعم برنامج التحصين التكميلي أنشطة القضاء على شلل الأطفال؛ ويدعم المكاتب القطرية في مجال تحسين تغطية التحصين ومكافحة الأمراض؛ ويدعم القضاء على الأمراض الممكن الوقاية منها باللقاح، وذلك بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية؛ ويدعم التعاون مع الحكومات الوطنية والمكاتب القطرية في برامج إصلاح قطاع الصحة والتحصين والقضاء على نقص المغذيات الدقيقة.