Examples
  • All beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services;
    وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم إمكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الإصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
  • All beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services” (para.
    ولا بد أيضاً من تأكيد أن الحجم المتزايد للفضلات والمياه المستعملة التي تنتجها المدن يمثل تهديداً خطيراً للصحة والبيئة.
  • All beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services;
    وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم امكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الاصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
  • An adequate house must contain certain facilities essential for health, security, comfort and nutrition. All beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services;
    وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم إمكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الإصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
  • The current wide disparity of services provided to urban and peri-urban settlements (with sanitation and waste management that falls well behind water supply in most cities, the continued neglect of surface drainage and inadequate transport services that fail to meet the needs of the urban poor) poses a wide range of challenges that call for the urgent integration of all basic services into overall urban planning.
    التفاوت الكبير حاليا بين الخدمات المقدمة إلى المستوطنات الحضرية والمستوطنات المحيطة بالمناطق الحضرية (المرافق الصحية وإدارة النفايات متخلفة كثيرا عن إمدادات المياه في معظم المدن، والإهمال المستمر لمجاري الصرف الصحية وخدمات النقل غير الملائمة التي تعجز عن تلبية احتياجات سكان الحضر) يمثل مجموعة واسعة من التحديات التي تتطلب الإدماج العاجل لجميع الخدمات الأساسية في التخطيط الحضري الشامل.
  • These include:i (a) security of tenure; (b) services, materials, facilities and infrastructure such as potable water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services, and to natural and common resources, where appropriate; (c) affordable housing; (d) habitable housing providing inhabitants with adequate space, protection from cold, damp, heat, rain, wind or other threats to health, structural hazards and disease vectors, and ensuring the physical safety of occupants; (e) accessibility for disadvantaged groups; (f) access to employment options, health-care services, schools, childcare centres and other social facilities, whether in urban or rural areas; and (g) culturally appropriate housing.
    ومن بين تلك الشروط: (أ) ضمان الحيازة؛ (ب) توفير الخدمات والمعدات والمرافق والبنى الأساسية كالماء الصالح للشرب والطاقة للطهي والتدفئة والإنارة ومرافق الإصحاح والغسل ووسائل تخزين الأغذية والتخلص من النفايات وخدمات الصرف الصحي والطوارئ الخاصة بالموقع والحصول على الموارد الطبيعية والمشتركة الملكية كلما كان ذلك مناسبا؛ (ج) المسكن المقدور على كلفته؛ (د) المسكن الصالح للسكن الذي يوفر لساكنيه الحيز الكافي والحماية من البرد والرطوبة والحرارة والمطر والريح وغير ذلك من الأخطار التي تهدد الصحة والأخطار الهيكلية ونواقل المرض بما يضمن السلامة البدنية للمقيمين فيه؛ (ه‍) تيسر حصول المجموعات المحرومة عليه؛ (و) توفر فرص العمل وخدمات الرعاية الصحية والمدارس ومراكز رعاية الأطفال وغيرها من مرافق الخدمات الاجتماعية سواء في المناطق الحضرية أم في المناطق الريفية؛ (ز) المسكن الذي يلائم ثقافة أهله.
  • The Saving, Subsidy and Credit Programme for Progressive Housing meets the housing needs of population groups living in extreme poverty by generating supplies of housing of the progressive type with basic services of drainage, drinking water and electricity under a scheme combining saving and direct subsidies, at the same time promoting the sharing of responsibilities between the Federal and state and municipal governments and the beneficiaries themselves: During the fiscal year 2002 a total of 897.9 million pesos was spent on the provision of 121,168 subsidies granted to an equal number of families; the outlay represented 93.8% of the authorized budget (957.5 million pesos).
    ويعمل برنامج الادخار والدعم والائتمان للإسكان التقدمي على تلبية حاجات السكن لفئات السكان الذين يعيشون في فقر مدقع عن طريق بناء مساكن من النوع التقدمي تتوفر لها الخدمات الأساسية من صرف صحي ومياه للشرب وكهرباء في إطار خطة تجمع بين المدخرات والدعم المباشر، وفي نفس الوقت تعمل على تعزيز المشاركة في المسؤولية بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والحكومات المحلية والمستفيدين أنفسهم.