Examples
  • Related to the age structure, the diseases are most frequent in the advanced age.
    وفي عام 1990حدثت زيادة طفيفة في عدد الأطباء والأخصائيين.
  • We must be wrong about the meningitis. Maybe it's structural heart disease.
    لا بد أن نكون مخطئين بشأن التهاب السحايا ربما مرض ببناء القلب
  • ii. Provides for the physical safety of occupants and protection from threats to health, structural hazards and disease vectors.
    '2` السلامة البدنية لشاغليها والحماية من الأخطار التي تهدد الصحة، ومصادر الخطر البنائية وناقلات الأمراض.
  • Algeria's national policy is embodied in a special organizational structure to fight this disease.
    وتغطي هذه الشبكة كل مناطق التراب الوطني.
  • Within the structure of diagnosed diseases and health conditions in the area of women healthcare, during the reporting period five most frequent groups of diseases were identified.
    وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير جرى التعرف على خمس مجموعات من الأمراض الكثيرة التواتر، وذلك في إطار الأمراض المشخصة والظروف الصحية في مجال الرعاية الصحية للمرأة.
  • This image represents the structure of the disease. It is in a sense the face of the virus, dense with information.
    هذه الصورة تمثل تركيب المرض انها في جوهرها وجه المرض
  • In the activity-general medicine morbidity is more represented in women, with the rate of 8.507,8 out of 10.000 women, compared to men, where the rate is 7.427,7. In the women's disease structure most frequent diseases are diseases of the respiratory and cardio vascular, then abdominal system, muscular system, genital-urinary system and mental illnesses.
    وتتوفر خدمة استشارية متخصصة في أمراض النساء - التوليد في بيتولا، وفي عام 2001 قدم طبيب أخصائي خدمات في مجال الولادة، وفي دمير هيسار قدم تلك الخدمات طبيب أخصائي واحد وطبيب متدرب واحد.
  • In terms of the workers'-disease structure, one may distinguish the train drivers in railway transport for vibration disease, diseases of the respiratory system, combined with inhalation of hazardous dust and chemical substances, work intoxication and various allergies.
    وفيما يتعلق بهيكل الأمراض المهنية، يمكن تمييز الأمراض الناشئة عن الاهتزازات التي تصيب قائدي قطارات السكك الحديدية وأمراض الجهاز التنفسي، بالإضافة إلى استنشاق الغبار والمواد الكيمياوية الخطرة وحالات التسمم، ومختلف أنواع أمراض الحساسية.
  • (d) Habitability. Adequate housing must be habitable, in terms of providing the inhabitants with adequate space and protecting them from cold, damp, heat, rain, wind or other threats to health, structural hazards, and disease vectors.
    (د) الصلاحية للسكن: إن المسكن الملائم يجب أن يكون صالحا للسكن من حيث توفير المساحة الكافية لساكنيه وحمايتهم من البرد والرطوبة والحر والمطر والريح أو غير ذلك من العوامل التي تهدد الصحة، ومن المخاطر البنيوية وناقلات الأمراض.
  • It is appropriate to analyse the reasons for the existence of congenital deformities, congenital abnormalities or congenital diseases — in other words, structural or functional diseases that are present at birth.
    ومن المستصوب تحليل أسباب وجود التشوهات أو العاهات أو الأمراض الخلقية - وبعبارة أخرى أسباب الأمراض البنيوية أو الوظيفية عند الولادة.