Examples
  • (i) Development of regulatory and other mechanisms to ensure that DDT use is restricted to disease vector control;
    `1` استحداث آليات تنظيمية وغيرها من الآليات لكفالة قصر استخدام الـ دي. دي.
  • In order to ensure that the use of DDT is restricted to disease vector control, there is a need to support countries still using DDT to urgently review and improve their management practices, especially the regulatory and enforcement mechanisms.
    ومن أجل التأكد من أن استخدام الـ دي.دي.تي يقتصر على مكافحة ناقلات الأمراض، هناك حاجة إلى دعم البلدان التي لا تزال تستخدم الـ دي.دي.تي لكي تقوم وبإلحاح باستعراض وتحسين ممارساتها الإدارية، خاصة الآليات التنظيمية وآليات الإنفاذ.
  • In order to ensure that the use of DDT is restricted to disease vector control, there is a need to support countries still using DDT to review and to continue improving their management practices, especially their regulatory and enforcement mechanisms.
    دي. تي يقتصر على مكافحة ناقلات الأمراض، ينبغي دعم البلدان التي لا زالت تستخدم مادة الـ دي. دي. تي، للقيام باستعراض ومواصلة تحسين ممارساتها الإدارية، ولا سيما ما لديها من آليات للتنظيم والإنفاذ.
  • WHO in collaborating with these countries that are implementing IRS has re-enforced the control and restriction of DDT for disease vector control.
    وقد قامت منظمة الصحة العالمية لدى تعاونها مع تلك البلدان التي تنفذ تقنية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالمبيدات الحشرية، بإعادة تعزيز مكافحة وتقييد استخدام مادة الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
  • The incidence of malaria, a disease practically restricted to the Amazon region today, has declined, but cases of its more serious form have risen.
    انخفض معدل الإصابة بالملاريا، وهو مرض يكاد يكون محصورا في منطقة الأمازون اليوم، ولكن نشأت حالات من أكثر أشكاله خطورة.
  • The Expert Group reaffirmed the urgent need for countries to develop action plans to address this issue in order to ensure that DDT use is restricted to disease vector control, as spelt out in paragraph 5(a) of Part II of Annex B.
    وقد أكد فريق الخبراء من جديد الحاجة الملحة لدى البلدان لتطوير خطط عمل تتعاطى مع هذه القضية لكي تُؤمن قدرة استخدام الـ دي.دي.تي على مكافحة ناقلات الأمراض. على النحو الموضح في الفقرة 5 (ألف) من الجزء ثانياً من المرفق باء.
  • While it is true that strong efforts are being made to combat the disease and restrict its spread, the grim reality presented by the ever-increasing statistics suggests that the war is far from over.
    ورغم حقيقة أن جهودا كبيرة تُبذل لمكافحة المرض والحد من انتشاره فإن الواقع القاتم الذي يتجلى في الإحصائيات المتصاعدة باستمرار يوحي بأن الحرب أبعد ما تكون عن الانتهاء.
  • Development of regulatory and other mechanisms to ensure that DDT use is restricted to disease vector control; Implementation of suitable alternative products, methods and strategies, including resistance management strategies to ensure the continuing effectiveness of these alternatives; Measures to strengthen health care and to reduce the incidence of the disease being controlled with DDT; Promotion of research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using DDT, relevant to the conditions of those countries and with the goal of decreasing the human and economic burden of disease.
    '2` تنفيذ نواتج وطرق واستراتيجيات بديلة مناسبة، تشمل استراتيجيات إدارة مقاومة لضمان استمرار فعالية هذه البدائل؛
  • Development of regulatory and other mechanisms to ensure that DDT use is restricted to disease vector control; Implementation of suitable alternative products, methods and strategies, including resistance management strategies to ensure the continuing effectiveness of such alternatives; Measures to strengthen health care and to reduce the incidence of the disease being controlled with DDT; Promotion of research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using DDT, relevant to the conditions of those countries and with the goal of decreasing the human and economic burden of disease.
    دي. تي، تتماشى مع ظروف تلك البلدان ومع هدف تخفيف العبء البشري والاقتصادي الناجم عن المرض. وتشتمل العوامل التي يتعين النظر فيها عند بحث البدائل أو مجموعات البدائل، مخاطر الصحة البشرية والآثار البيئية الناتجة عن مثل هذه البدائل.
  • Development of regulatory and other mechanisms to ensure that DDT use is restricted to disease vector control; Implementation of suitable alternative products, methods and strategies, including resistance management strategies to ensure the continuing effectiveness of those alternatives; Measures to strengthen health care and to reduce the incidence of disease; Promotion of research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using DDT, relevant to the conditions of those countries and with the goal of decreasing the human and economic burden of disease.
    `2` تنفيذ منتجات وطرق واستراتيجيات بديلة مناسبة بما في ذلك استراتيجيات إدارة المقاومة لضمان استمرار فعالية تلك البدائل؛