Examples
  • Among them, heart diseases constitute the first cause of death.
    ومن بين هذه الأمراض تشكِّل أمراض القلب أول أسباب الوفاة.
  • In Africa in particular, those diseases constitute the greatest threat to human security.
    وفي أفريقيا، بشكل خاص، تشكل تلك الأمراض أكبر تهديد للأمن البشري.
  • Poverty, hunger and disease constitute a chain of misery with devastating physical, mental and psychological consequences.
    إذ يمثل الفقر والجوع والمرض سلسلة بؤس لها تداعياتها الكاسحة البدنية والعقلية والنفسية.
  • This disease constitutes a global emergency, as it affects every country of the world; not a single one is immune.
    وأصبح هذا المرض يشكل حالة طوارئ عالمية لأنه يؤثر على كل بلدان العالم؛ ولا ينجو منه أي بلد.
  • The Summit determined that communicable diseases constitute a serious health problem in all countries, and that these diseases hinder social development and often cause poverty and social exclusion.
    وقرر مؤتمر القمة أن الأمراض المعدية تعد في جميع البلدان مشكلة صحية خطيرة، وأن هذه الأمراض تعوق التنمية الاجتماعية وتؤدي في أغلب الأحيان إلى الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
  • For instance, pneumonia and diarrhoeal diseases constitute 15.4 per cent of the total global disease burden but only 0.2 per cent of total global spending on research.
    وعلى سبيل المثال، فإن الالتهاب الرئوي وأمراض الإسهال تشكل 15.4 في المائة من إجمالي العبء العالمي للأمراض، ولكنها تشكل 0.2 في المائة فقط من إجمالي الإنفاق العالمي على البحوث.
  • Cardiovascular diseases constitute a public health problem insofar as they are ranked number one in the general mortality tables in Mexico.
    تشكِّل أمراض الأوعية القلبية مشكلة صحية عامة حيث تحتل المرتبة الأولى في جداول الوفيات العمومية في المكسيك.
  • Sweden has laws and regulations on various procedures aimed at counteracting the spread of infectious diseases that constitute a serious threat to human health.
    ولدى السويد قوانين وأنظمة بشأن الإجراءات المختلفة التي تستهدف مواجهة انتشار الأمراض المعدية التي تمثل تهديدا خطيرا لصحة الإنسان.
  • These prisoners are not only deprived of the necessary medical care but are also particularly at risk of contracting infectious diseases, which constitute an additional health hazard.
    فهؤلاء السجناء لا يُحرمون من الرعاية الطبية اللازمة فحسب بل يتعرضون بشدة أيضاً للإصابة بالأمراض المُعدية، ما يشكل خطراً إضافياً على صحتهم.
  • In addition to its heavy human toll, the disease constitutes a serious threat to the productive sector of our population, as well as to our efforts to promote economic and social development.
    وبالإضافة إلى الخسائر البشرية الفادحة بسبب هذا المرض، فهو يشكل تهديدا خطيرا للقطاع الإنتاجي بين السكان، ولجهودنا الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.