Examples
  • It provides sophisticated reporting capabilities, data verification, reconciliation, in-depth analysis, and internal audit.
    وهو يوفر قدرات متقدمة لكتابة التقارير، والتحقق من البيانات، وتسوية الحسابات، والتحليلات المتعمقة، والمراجعة الداخلية للحسابات.
  • However, data verification was important. Further, NTB data should reflect the perspective of both importers and exporters.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تعكس البيانات منظور كل من المستوردين والمصدرين.
  • Documents in Arabic may arise difficulties during data verification process and the Border Police continuously has been worried about.
    وقد تؤدي الوثائق المحررة بالعربية إلى نشوء صعوبات خلال عملية التحقق، وهو ما يشكل مصدر قلق مستمر لشرطة الحدود.
  • UNDP and UNICEF have been advised accordingly and have been requested to initiate their own data verification and clean-up.
    وقد تم إشعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بذلك، وطلب منهما الشروع في عملية التحقق من بياناتهما وتنقيتها.
  • The Islamic Republic of Iran had not yet submitted either a revised plan of action or the findings of its data-verification exercise.
    ولم تقدم جمهورية إيران الإسلامية بعد خطة العمل المنقحة ولا نتائج عملية التحقق من بياناتها.
  • Sources and verification of data for reporting
    سادسا - مصادر بيانات التقارير والتحقق منها
  • UNIDO has assisted the Party with the development of a carbon tetrachloride and methyl chloroform phase-out project and the conduct of the baseline data verification exercises.
    كما ساعدت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الطرف في وضع مشروع للتخلص التدريجي من رباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل وفي تنفيذ عمليات تحقيق بيانات خط الأساس.
  • Morocco monitors landings and uses a catch reporting system to improve data verification and a mechanism to ensure the traceability of fish products.
    وترصد المغرب محصول الصيد وتستخدم نظاما للإبلاغ عن الصيد لتحسين التحقق من البيانات وآلية لكفالة إمكانية تتبع المنتجات السمكية.
  • (d) To urge the Party to submit the findings of its data-verification exercise to the Secretariat as soon as possible and no later than 30 September 2005;
    (د) أن تحث الطرف على تقديم نتائج عملية تحقيق البيانات وذلك إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي وقت لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005؛
  • While time and attendance modules have already been implemented in both UNDP and UNICEF, data verification and clean up are still in progress.
    وبينما طبق العمل بعنصر التوقيت والحضور بالفعل في البرنامج الإنمائي واليونيسيف، فإن تدقيق البيانات وتنقيتها لا يزالا في مرحلة التطوير.