Examples
  • The Committee also notes that the requests for residence permit and compensation are currently awaiting resolution.
    وتلاحظ اللجنة أيضاً أن طلبات إصدار رخص الإقامة والتعويضات لا تزال بانتظار صدور قرار بشأنها.
  • Furthermore, Yuhzmorgeologiya reported that it could provide data on the oxygen minimum zone, carbonate compensation depth, currents and biological productivity.
    وعلاوة على هذا، أفادت يوجمورجيولوجيا أن بإمكانها تقديم بيانات عن منطقة الحد الأدنى للأكسجين، وعمق تعويض الكربونات، والتيارات، والإنتاجية البيولوجية.
  • Current compensation systems in public administrations, national and international, rarely encourage or reward outstanding performance.
    فنظم التعويض الحالية في الإدارات العامة، الوطنية منها والدولية، نادراً ما تشجع أو تكافئ الأداء الفائق.
  • (b) Carry out an in-depth examination of the current compensation packages;
    (ب) إجراء فحص متعمق لبرامج التعويضات الراهنة؛
  • The Compensation Commission currently comprises the Governing Council, with membership the same as that of the Security Council, and the secretariat headed by the Executive Head.
    وتتكون اللجنة حاليا من مجلس الإدارة الذي يضم أعضاء مجلس الأمن ذاتهم، ومن الأمانة التي يرأسها الرئيس التنفيذي.
  • Those violations are now being punished, and the victims are being vindicated and compensated by the current, democratic Government.
    وهذه الانتهاكات يُعاقب عليها الآن، ويحصل الضحايا على التعويضات من الحكومة الديمقراطية الحالية التي ردّت إليهم الاعتبار.
  • The Compensation Fund is currently subsidizing the price of sugar, local sunflower seeds, petroleum products and butane gas.
    لذلك، فإن صندوق التسويات يدعم حالياً أسعار السكر وحبوب عباد الشمس المنتَجة محلياً والمنتجات النفطية وغاز البوتان.
  • Other items of strong interest to developing countries, such as international labour mobility, remittances, international taxation on financial flows and financing mechanisms to compensate currently marginalized countries and social groups, as well as mechanisms to ensure macroeconomic policy coherence among major economies, are conspicuously absent from the current agenda.
    وخلا البرنامج الحالي بشكل ملحوظ من بنود أخرى تكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية مثل التنقل الدولي لليد العاملة والحوالات والضريبة الدولية على التدفقات المالية وآليات التمويل لتعويض البلدان والمجموعات الاجتماعية المهمشة حاليا، فضلا عن الآليات التي تضمن تناسق سياسة الاقتصاد الكلي فيما بين الاقتصادات الرئيسية.
  • The Working Group finally decided that it would be best to present both approaches to compensation currently embodied in subparagraph (g) as options for the enacting State and to discuss in the commentary the choice to be made in this regard by legislatures.”
    وقرر الفريق العامل، في النهاية، أن الأفضل عرض النهجين المتعلقين بالتعويض، المدرجين حاليا في الفقرة (ز) كخيارين متاحين للدولة المشترعة، وأن يناقش في التعليق الاختيار الذي ستقوم به الهيئات التشريعية في هذا الصدد. "
  • The Government claims that the current annual compensation of €7.2 million is insufficient.
    وتزعم الحكومة أن التعويض السنوي الحالي، وقدره 7.2 ملايين يورو، ليس كافيا.