Examples
  • The primary cost drivers shift over the project's lifetime.
    فالعوامل التي ترفع التكاليف الأولية تستمر طوال مدة المشروع.
  • c. Applies the percentage figure in table 11, supra, to determine how much of the “cost shift” is attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    (ج) تستخدم النسبة المئوية في الجدول 11 أعلاه لكي تحدد مقدار "التغير في التكلفة" الذي يعزى إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • At the same time, planned expenditures authorized under the approved administrative budget are adjusted to match any change in revenue, as well as any cost shifts affecting the level of overall expenditure.
    ومن الأمثلة على ذلك المشاريع التي يمولها البنك الدولي في أفغانستان.
  • b. Determines the “cost shift” of each of the project costs, i.e., the difference between the costs actually incurred and the original estimate of the costs, for each month from August 1990 to April 1991;
    (ب) تحدد "التغير في التكلفة" بالنسبة لكل من تكاليف المشروع، أي الفرق بين التكاليف التي تكبدتها بالفعل والتقدير الأصلي للتكاليف، لكل شهر من آب/أغسطس 1990 إلى نيسان/أبريل 1991؛
  • First, there is a lack of resources in developing countries to bear the cost of shifting to the sustainable path to development.
    أولا، تفتقر البلدان النامية إلى الموارد اللازمة لجعلها قادرة على التحول إلى مسار مستدام للتنمية.
  • Beyond their technical (quality assurance) function, private standards often play a governance role in global supply chains, leading (often in combination with brand names and patents) to significant dependencies and cost shifting, often to the disadvantage of producers/exporters in developing countries.
    وإلى جانب الوظيفة التقنية التي تؤديها المعايير الخاصة (ضمان النوعية)، فإنها غالباً ما تضطلع بدور الإدارة في سلاسل التوريد العالمية، وتسفر (غالباً بالاقتران بالعلامات التجارية والبراءات) عن أوجه تبعية كبيرة وتحول في التكاليف تكون في كثير من الأحيان مجحفة بحق المستوردين/المصدرين في البلدان النامية.
  • These reductions are attributable to the shift of costs related to other resources.
    وتُعزى هذه التخفيضات إلى التحول من الموارد المرتبطة بالتكاليف إلى الموارد الأخرى.
  • Consequently, a total amount of $11.3 million related to operational costs is shifted from regular to other resources ($9.9 million relates to headquarters, the balance of $1.4 million being shifted to the country level) (paragraph 44, DP/2005/31).
    وبناء على ذلك، فإن مبلغا متصلا بالتكاليف التشغيلية مجموعه 11.3 مليون دولار نُقل من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى (9.9 ملايين دولار تتصل بالمقر؛ ونُقل باقي المبلغ وقدره 1.4 مليون دولار إلى المستوى القطري (الفقرة 44، DP/2005/31).
  • All the discussions held had noted the possible adverse effects of the financial crisis on developing countries through the reversal of private capital flows, increased funding costs and shifts in investment priorities.
    وقال إن جميع المناقشات التي أجريت لاحظت إمكانية الآثار الضارة المترتبة على الأزمة المالية في البلدان النامية عن طريق عكس اتجاه تدفقات رأس المال الخاص، وزيادة تكاليف التمويل، والتحولات في أولويات الاستثمار.
  • Fumigants typically accounted for a relatively small share of production costs and yields using methyl bromide and iodomethane were comparable; the cost of shifting to iodomethane could therefore be less than 2 per cent of net revenue.
    وتمثل مواد التبخير في العادة حصة صغيرة نسبياً من تكاليف الإنتاج، وليس ثمة فرق كبير بين الغلات التي تستخدم بروميد الميثيل ويوديد الميثيل؛ ولذلك يمكن أن تكون تكلفة التحول إلى يوديد الميثيل أقل من 2 في المائة من صافي الإيراد.