Examples
  • All the modern methods of contraception are available in Azerbaijan. There is, however, a preference for oral contraceptives, intrauterine devices and barrier contraceptives (condoms and natural methods).
    وثمة ممارسة لكافة طرق منع الحمل بأذربيجان، وإن كانت الأولوية لموانع الحمل الفموية ولوسائل منع الحمل والواقيات (الرفالات والواقيات الطبيعية).
  • Many adolescents do not use a barrier contraceptive either through ignorance or because access is limited for social and/or economic reasons.
    ولا يستخدم كثير من المراهقين وسائل منع الحمل العازلة إما بسبب الجهل أو لأن الحصول عليها محدود لأسباب اجتماعية و/أو اقتصادية.
  • The results of this monitoring revealed both cultural and institutional barriers to meeting contraceptive needs.
    وكشفت نتائج هذا الرصد وجود حواجز ثقافية ومؤسسية تحول دون تلبية الاحتياجات من وسائل منع الحمل.
  • It would be interesting to hear about any cultural barriers against contraceptive use, particularly among unmarried women, and whether unmarried and married women had equal access to information regarding contraceptives.
    وسيكون من المهم الإفادة عن أي حواجز ثقافية ضد استخدام وسائل منع الحمل وبخاصة بين النساء غير المتزوجات، وعما إذا كانت النساء غير المتزوجات والمتزوجات يحصلن على نحو متساوٍ على معلومات تتعلق بوسائل منع الحمل.
  • She wondered how the Government was addressing the economic and cultural barriers related to contraceptive use in its policies and programmes.
    وسألت كيف تستطيع الحكومة معالجة الحواجز الاقتصادية والثقافية المتصلة باستخدام وسائل منع الحمل في سياساتها وبرامجها.
  • Although crucial it is necessary to broaden this approach to include practical and appropriate information on the prevention of pregnancy through various contraceptive and barrier methods, early pregnancy.
    وبالرغم من أن ذلك التعليم حيوي، فإنه من اللازم توسيع هذا النهج ليشمل تلقين معلومات عملية ملائمة تتعلق بالوقاية من الحمل عن طريق مختلف الأساليب المانعة للحمل والعازلة، ومن الحمل المبكر(72).
  • Official and informal barriers to contraceptive access, such as spousal authorization, age restriction and marital status, need to be lifted.36 Stakeholders need to continue the dynamic process of partnership, solidarity and commitment to action to ensure the availability of reproductive health supplies.
    وينبغي لأصحاب المصالح أن يستمروا في العملية النشطة المتمثلة في شراكتهم وتضامنهم والتزامهم بالعمل لتأمين توافر لوازم الصحة الإنجابية.
  • In an effort to overcome barriers to contraceptive use, the Key Social Marketing Project in Pakistan built demand for contraception and access to reproductive health services through television, distribution of audiocassettes, community chat groups, and private sector provider training.5 In the Islamic Republic of Iran, religious leaders, merchants and teachers received training in order to remove cultural barriers to the use of reproductive health and family planning services.25
    وفي جمهورية إيران الإسلامية، تلقى القادة الدينيون والتجار والأساتذة تدريبا على أساليب تذليل العقبات الثقافية الحائلة دون استعمال خدمات الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة(25).