Examples
  • The Special Rapporteur looks forward to conducting a mission to Colombia in the months to come.
    وتتطلع المقررة الخاصة إلى إجراء بعثة إلى كولومبيا في الشهور القادمة.
  • Such an agreement would widen the geographical area for transporters and forwarders to conduct more trilateral business activities for this sector.
    ومن شأن هذا الاتفاق أن يوسع المساحة الجغرافية المتاحة لمتعهدي النقل والشحن للقيام بمزيد من الأنشطة التجارية الثلاثية الأطراف في هذا القطاع.
  • They can, for example, be forward-looking, conducted early on in UNDP programming in the outcome and undertaken for the purpose of strategy-setting exercises.
    فهي يمكن مثلا أن تكون تطلعية، تجري في مرحلة مبكرة من عملية البرمجة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي بغرض ممارسات وضع الاستراتيجيات.
  • We look forward to conducting serious consultations with other members of the Council and to reaching agreement as soon as possible.
    ونحن نتطلع إلى القيام بمشاورات جادة مع الأعضاء الآخرين بمجلس الأمن وإلى التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يستطاع.
  • In November this year, the country will take yet another step forward with the conduct of local government elections.
    ففي تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام سيخطو البلد خطوة أخرى بإجراء انتخابات الحكم المحلي.
  • My old colleague, Colonel Ba, will conduct... a forward command defense and withdrawal.
    يا زميلي القديم الكولونيل با سوف يدير أمراً بالدفاع والانسحاب
  • It decided to carry the work forward by conducting ad hoc expert consultations during the inter-session period, the results of which would be presented to the eighteenth session of ISAR.
    وقرر الفريق أن يواصل العمل بعقد مشاورات خبراء مخصصة خلال فترة ما بين الدورات، على أن تعرض نتائجها على الدورة الثامنة عشرة للفريق.
  • We saw this recently when the EBRD, together with the British-based organization Forward Thinking, conducted aclosed-door workshop for 27 leading representatives of parties fromacross the political spectrum in the region.
    وقد رأينا هذا مؤخراً عندما أدار البنك الأوروبي لإعادةالبناء والتعمير، ومنظمة "الفكر التقدمي" التي تتخذ من بريطانيا مقراًلها، ورشة عمل مغلقة شارك فيها سبعة وعشرون من الممثلين البارزينلأحزاب من مختلف ألوان الطيف السياسي في المنطقة.
  • We now encourage the people of Timor-Leste to take responsibility for their own affairs, and especially look forward to the conduct of peaceful and trouble-free elections.
    والآن نشجع شعب تيمور - ليشتي على تولي المسؤولية عن شؤونه، وعلى التطلع قدما على نحو خاص لإجراء الانتخابات على نحو سلمي وخال من الاضطرابات.
  • He looked forward to UNCTAD conducting further work in this area, and to concrete outcomes in strengthening the Palestinian economy and its development policy.
    وقال إنه يتطلع إلى اضطلاع الأونكتاد بمزيدٍ من العمل في هذا المجال، وإلى تحقيق نتائج ملموسة في تدعيم الاقتصاد الفلسطيني وسياسته الإنمائية.